Est-ce que la bague est chère ?
ਕੀ --ਗ-ਠ--ਮਹ--ਗੀ--ੈ?
ਕ- ਅ----- ਮ----- ਹ--
ਕ- ਅ-ਗ-ਠ- ਮ-ਿ-ਗ- ਹ-?
--------------------
ਕੀ ਅੰਗੂਠੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ?
0
k--agūṭ-- m--i----ai?
k- a----- m----- h---
k- a-ū-h- m-h-g- h-i-
---------------------
kī agūṭhī mahigī hai?
Est-ce que la bague est chère ?
ਕੀ ਅੰਗੂਠੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ?
kī agūṭhī mahigī hai?
Non, elle ne coûte que cent Euro.
ਜ- -ਹ-ਂ--ਇਸ-- ਕ--ਤ -ਿਰ- -- ਯ--ੋ-ਹ-।
ਜ- ਨ---- ਇ--- ਕ--- ਸ--- ਸ- ਯ--- ਹ--
ਜ- ਨ-ੀ-, ਇ-ਦ- ਕ-ਮ- ਸ-ਰ- ਸ- ਯ-ਰ- ਹ-।
-----------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਸਿਰਫ ਸੌ ਯੂਰੋ ਹੈ।
0
Jī-n--īṁ--i---ī---m-ta si-aph--sa- --rō ---.
J- n----- i---- k----- s------ s-- y--- h---
J- n-h-ṁ- i-a-ī k-m-t- s-r-p-a s-u y-r- h-i-
--------------------------------------------
Jī nahīṁ, isadī kīmata sirapha sau yūrō hai.
Non, elle ne coûte que cent Euro.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਸਿਰਫ ਸੌ ਯੂਰੋ ਹੈ।
Jī nahīṁ, isadī kīmata sirapha sau yūrō hai.
Mais, j’en ai seulement cinquante.
ਪ--ਮ--- ਕ-ਲ-ਸ--ਫ ਪ-----ਯ------ --।
ਪ- ਮ--- ਕ-- ਸ--- ਪ---- ਯ--- ਹ- ਹ--
ਪ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ਰ- ਪ-ਜ-ਹ ਯ-ਰ- ਹ- ਹ-।
----------------------------------
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਪੰਜਾਹ ਯੂਰੋ ਹੀ ਹਨ।
0
P--a mē-ē kōl---ir-p-a p----a --rō -ī--ana.
P--- m--- k--- s------ p----- y--- h- h----
P-r- m-r- k-l- s-r-p-a p-j-h- y-r- h- h-n-.
-------------------------------------------
Para mērē kōla sirapha pajāha yūrō hī hana.
Mais, j’en ai seulement cinquante.
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਪੰਜਾਹ ਯੂਰੋ ਹੀ ਹਨ।
Para mērē kōla sirapha pajāha yūrō hī hana.
As-tu déjà terminé ?
ਕ----ਹ-ਡ----ਮ ਮ--ਕ ਗਿਆ -ੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ--- ਗ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਮ ਮ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਮੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ?
0
Kī t--āḍā-k--a muk--gi-ā-h--?
K- t----- k--- m--- g--- h---
K- t-h-ḍ- k-m- m-k- g-'- h-i-
-----------------------------
Kī tuhāḍā kama muka gi'ā hai?
As-tu déjà terminé ?
ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਮੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ?
Kī tuhāḍā kama muka gi'ā hai?
Non, pas encore.
ਨਹੀਂ- --ੇ ----।
ਨ---- ਅ-- ਨ----
ਨ-ੀ-, ਅ-ੇ ਨ-ੀ-।
---------------
ਨਹੀਂ, ਅਜੇ ਨਹੀਂ।
0
N-hīṁ, -j- nahīṁ.
N----- a-- n-----
N-h-ṁ- a-ē n-h-ṁ-
-----------------
Nahīṁ, ajē nahīṁ.
Non, pas encore.
ਨਹੀਂ, ਅਜੇ ਨਹੀਂ।
Nahīṁ, ajē nahīṁ.
Mais j’aurais bientôt fini.
ਪਰ --ਰਾ -ਤਮ ਹੋ- -ਾਲ- --।
ਪ- ਮ--- ਖ-- ਹ-- ਵ--- ਹ--
ਪ- ਮ-ਰ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-।
------------------------
ਪਰ ਮੇਰਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।
0
Para-m-r- --at-ma------v--- h--.
P--- m--- k------ h--- v--- h---
P-r- m-r- k-a-a-a h-ṇ- v-l- h-i-
--------------------------------
Para mērā khatama hōṇa vālā hai.
Mais j’aurais bientôt fini.
ਪਰ ਮੇਰਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।
Para mērā khatama hōṇa vālā hai.
Veux-tu encore de la soupe ?
ਕ---ੂ---ੋ---ੂ---ੈਣ- ਚ-----ਾ /---ਹ--ਗ-?
ਕ- ਤ-- ਹ-- ਸ-- ਲ--- ਚ------ / ਚ-------
ਕ- ਤ-ੰ ਹ-ਰ ਸ-ਪ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ਂ-ਾ / ਚ-ਹ-ਂ-ੀ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਹੋਰ ਸੂਪ ਲੈਣਾ ਚਾਹੇਂਗਾ / ਚਾਹੇਂਗੀ?
0
Kī tū -ō-a--ūpa -ai----ā---g-/-cā--ṅg-?
K- t- h--- s--- l---- c------- c-------
K- t- h-r- s-p- l-i-ā c-h-ṅ-ā- c-h-ṅ-ī-
---------------------------------------
Kī tū hōra sūpa laiṇā cāhēṅgā/ cāhēṅgī?
Veux-tu encore de la soupe ?
ਕੀ ਤੂੰ ਹੋਰ ਸੂਪ ਲੈਣਾ ਚਾਹੇਂਗਾ / ਚਾਹੇਂਗੀ?
Kī tū hōra sūpa laiṇā cāhēṅgā/ cāhēṅgī?
Non, je n’en veux plus.
ਨਹੀ-- ਮ--ੂੰ --ਰ ---- ਚਾ-ੀਦਾ।
ਨ---- ਮ---- ਹ-- ਨ--- ਚ------
ਨ-ੀ-, ਮ-ਨ-ੰ ਹ-ਰ ਨ-ੀ- ਚ-ਹ-ਦ-।
----------------------------
ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।
0
N--īṁ- m------ō-- n------āh-dā.
N----- m---- h--- n---- c------
N-h-ṁ- m-i-ū h-r- n-h-ṁ c-h-d-.
-------------------------------
Nahīṁ, mainū hōra nahīṁ cāhīdā.
Non, je n’en veux plus.
ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।
Nahīṁ, mainū hōra nahīṁ cāhīdā.
Mais, encore une glace.
ਪ--ਇ-ਕ -ੋ- ---ਕ੍ਰੀਮ-----ਦ- ਹੈ।
ਪ- ਇ-- ਹ-- ਆ------- ਚ----- ਹ--
ਪ- ਇ-ਕ ਹ-ਰ ਆ-ਸ-੍-ੀ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
------------------------------
ਪਰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Par--ik--hōra ----a--ī-- ------ hai.
P--- i-- h--- ā--------- c----- h---
P-r- i-a h-r- ā-ī-a-r-m- c-h-d- h-i-
------------------------------------
Para ika hōra ā'īsakrīma cāhīdī hai.
Mais, encore une glace.
ਪਰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Para ika hōra ā'īsakrīma cāhīdī hai.
Habites-tu depuis longtemps ici ?
ਕ- ਤੂ---ੱਥੇ -- ਸ-ਲ-- ਤ---ਰਹਿ----- / ਰ-- ਹੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਇ--- ਕ- ਸ---- ਤ-- ਰ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਕ- ਸ-ਲ-ਂ ਤ-ਂ ਰ-ਿ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹੈਂ?
0
Kī ---i--ē -a-- s-lāṁ -ō---a-i --hā/--ahī h--ṁ?
K- t- i--- k--- s---- t-- r--- r---- r--- h----
K- t- i-h- k-'- s-l-ṁ t-ṁ r-h- r-h-/ r-h- h-i-?
-----------------------------------------------
Kī tū ithē ka'ī sālāṁ tōṁ rahi rihā/ rahī haiṁ?
Habites-tu depuis longtemps ici ?
ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹੈਂ?
Kī tū ithē ka'ī sālāṁ tōṁ rahi rihā/ rahī haiṁ?
Non, juste un mois.
ਨਹੀ-, ਅਜ- ---ਫ --ਕ ਮ-ੀ----ੋ-- -ੈ।
ਨ---- ਅ-- ਸ--- ਇ-- ਮ---- ਹ--- ਹ--
ਨ-ੀ-, ਅ-ੇ ਸ-ਰ- ਇ-ਕ ਮ-ੀ-ਾ ਹ-ਇ- ਹ-।
---------------------------------
ਨਹੀਂ, ਅਜੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
Nahīṁ- aj--s--ap-a-ika------- hō-i'ā-h-i.
N----- a-- s------ i-- m----- h----- h---
N-h-ṁ- a-ē s-r-p-a i-a m-h-n- h-'-'- h-i-
-----------------------------------------
Nahīṁ, ajē sirapha ika mahīnā hō'i'ā hai.
Non, juste un mois.
ਨਹੀਂ, ਅਜੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Nahīṁ, ajē sirapha ika mahīnā hō'i'ā hai.
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
ਪਰ ਮੈਂ -ਾ---ਲ-ਕ-- -ੂ- ਪਹ-ਚਾ--ਾ ---ਹਿ--ਣ-ੀ--ਾ-।
ਪ- ਮ-- ਕ--- ਲ---- ਨ-- ਪ------- / ਪ------- ਹ---
ਪ- ਮ-ਂ ਕ-ਫ- ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਿ-ਾ-ਦ- / ਪ-ਿ-ਾ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਪਰ ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਦਾ / ਪਹਿਚਾਣਦੀ ਹਾਂ।
0
Pa-a--ai---ā-hī---k---n- p--icāṇ---/-p--icāṇa----ā-.
P--- m--- k---- l---- n- p---------- p--------- h---
P-r- m-i- k-p-ī l-k-ṁ n- p-h-c-ṇ-d-/ p-h-c-ṇ-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------
Para maiṁ kāphī lōkāṁ nū pahicāṇadā/ pahicāṇadī hāṁ.
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
ਪਰ ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਦਾ / ਪਹਿਚਾਣਦੀ ਹਾਂ।
Para maiṁ kāphī lōkāṁ nū pahicāṇadā/ pahicāṇadī hāṁ.
Vas-tu à la maison demain ?
ਕ- ਤੂ--ਕ-ਲ੍- ਘਰ -ਾ---ਾਲਾ /-ਵਾਲ- ਹ-ਂ?
ਕ- ਤ-- ਕ---- ਘ- ਜ-- ਵ--- / ਵ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਕ-ਲ-ਹ ਘ- ਜ-ਣ ਵ-ਲ- / ਵ-ਲ- ਹ-ਂ-
------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਘਰ ਜਾਣ ਵਾਲਾ / ਵਾਲੀ ਹੈਂ?
0
Kī-t------ha------ j-ṇ----lā/-vāl---ai-?
K- t- k----- g---- j--- v---- v--- h----
K- t- k-l-h- g-a-a j-ṇ- v-l-/ v-l- h-i-?
----------------------------------------
Kī tū kal'ha ghara jāṇa vālā/ vālī haiṁ?
Vas-tu à la maison demain ?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਘਰ ਜਾਣ ਵਾਲਾ / ਵਾਲੀ ਹੈਂ?
Kī tū kal'ha ghara jāṇa vālā/ vālī haiṁ?
Non, seulement en week-end.
ਨ--ਂ,-ਇਸ---ਤੇ ---ਅ-ੀਰ ਤ----ਾ--ਨ--ਂ।
ਨ---- ਇ- ਹ--- ਦ- ਅ--- ਤ-- ਤ-- ਨ----
ਨ-ੀ-, ਇ- ਹ-ਤ- ਦ- ਅ-ੀ- ਤ-ਕ ਤ-ਂ ਨ-ੀ-।
-----------------------------------
ਨਹੀਂ, ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੱਕ ਤਾਂ ਨਹੀਂ।
0
N----,-i-a -a----ē d---k--r--taka-t-ṁ---hī-.
N----- i-- h------ d- a----- t--- t-- n-----
N-h-ṁ- i-a h-p-a-ē d- a-h-r- t-k- t-ṁ n-h-ṁ-
--------------------------------------------
Nahīṁ, isa haphatē dē akhīra taka tāṁ nahīṁ.
Non, seulement en week-end.
ਨਹੀਂ, ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੱਕ ਤਾਂ ਨਹੀਂ।
Nahīṁ, isa haphatē dē akhīra taka tāṁ nahīṁ.
Mais je rentre déjà dimanche.
ਪ--ਮੈ--ਇ- ਐ--ਾ--ਨੂ--ਵ-ਪ- -ਂਉ- -ਾਲਾ-/---ਲੀ -ਾਂ।
ਪ- ਮ-- ਇ- ਐ---- ਨ-- ਵ--- ਆ--- ਵ--- / ਵ--- ਹ---
ਪ- ਮ-ਂ ਇ- ਐ-ਵ-ਰ ਨ-ੰ ਵ-ਪ- ਆ-ਉ- ਵ-ਲ- / ਵ-ਲ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਂਉਣ ਵਾਲਾ / ਵਾਲੀ ਹਾਂ।
0
P-r- ma-ṁ--s----ta-ār--n--v-p-sa -ṁu-- v-lā--vā-ī-h-ṁ.
P--- m--- i-- a------- n- v----- ā---- v---- v--- h---
P-r- m-i- i-a a-t-v-r- n- v-p-s- ā-u-a v-l-/ v-l- h-ṁ-
------------------------------------------------------
Para maiṁ isa aitavāra nū vāpasa āṁuṇa vālā/ vālī hāṁ.
Mais je rentre déjà dimanche.
ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਂਉਣ ਵਾਲਾ / ਵਾਲੀ ਹਾਂ।
Para maiṁ isa aitavāra nū vāpasa āṁuṇa vālā/ vālī hāṁ.
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
ਕ--ਤ--ੀ-ਬ--- -ਾਲਗ ਹ---ੁੱ---ਹ-?
ਕ- ਤ--- ਬ--- ਬ--- ਹ- ਚ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਬ-ਟ- ਬ-ਲ- ਹ- ਚ-ੱ-ੀ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੀ ਬੇਟੀ ਬਾਲਗ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ?
0
K- t-rī--ē-- -āl-ga--- ---ī ha-?
K- t--- b--- b----- h- c--- h---
K- t-r- b-ṭ- b-l-g- h- c-k- h-i-
--------------------------------
Kī tērī bēṭī bālaga hō cukī hai?
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
ਕੀ ਤੇਰੀ ਬੇਟੀ ਬਾਲਗ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ?
Kī tērī bēṭī bālaga hō cukī hai?
Non, elle a seulement dix-sept ans.
ਨ---,-ਉਹ--ਿ-----ਾਰਾਂ ਸਾ-ਾਂ -ੀ--ੈ।
ਨ---- ਉ- ਸ--- ਸ----- ਸ---- ਦ- ਹ--
ਨ-ੀ-, ਉ- ਸ-ਰ- ਸ-ਾ-ਾ- ਸ-ਲ-ਂ ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਨਹੀਂ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਸਤਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਹੈ।
0
N-h-ṁ--u-a--i-a--- --t--ā---ālā---ī-h--.
N----- u-- s------ s------ s---- d- h---
N-h-ṁ- u-a s-r-p-a s-t-r-ṁ s-l-ṁ d- h-i-
----------------------------------------
Nahīṁ, uha sirapha satārāṁ sālāṁ dī hai.
Non, elle a seulement dix-sept ans.
ਨਹੀਂ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਸਤਾਰਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਹੈ।
Nahīṁ, uha sirapha satārāṁ sālāṁ dī hai.
Mais elle a déjà un petit ami.
ਪਰ-ਹੁਣੇ-ਤੋਂ -ੀ---ਦਾ-ਇੱ- ਦ--ਤ -ੈ।
ਪ- ਹ--- ਤ-- ਹ- ਉ--- ਇ-- ਦ--- ਹ--
ਪ- ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਹ- ਉ-ਦ- ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-।
--------------------------------
ਪਰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
0
P-r---uṇ- t---h- ---d----a---sa-- h--.
P--- h--- t-- h- u---- i-- d----- h---
P-r- h-ṇ- t-ṁ h- u-a-ā i-a d-s-t- h-i-
--------------------------------------
Para huṇē tōṁ hī usadā ika dōsata hai.
Mais elle a déjà un petit ami.
ਪਰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Para huṇē tōṁ hī usadā ika dōsata hai.