શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the discotheque   »   tr Diskoda

46 [છતાલીસ]

In the discotheque

In the discotheque

46 [kırk altı]

Diskoda

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? B-ras- ----m-? Burası boş mu? B-r-s- b-ş m-? -------------- Burası boş mu? 0
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Ya----za-otur-b---r mi-im? Yanınıza oturabilir miyim? Y-n-n-z- o-u-a-i-i- m-y-m- -------------------------- Yanınıza oturabilir miyim? 0
સ્વેચ્છાએ. Me-n----et--. Memnuniyetle. M-m-u-i-e-l-. ------------- Memnuniyetle. 0
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Mü-i-i-----l-b-l--o-s-nu-? Müziği nasıl buluyorsunuz? M-z-ğ- n-s-l b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Müziği nasıl buluyorsunuz? 0
જરા વધારે જોરથી. Bi--- -a-la-g--ül-ü-ü. Biraz fazla gürültülü. B-r-z f-z-a g-r-l-ü-ü- ---------------------- Biraz fazla gürültülü. 0
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. A-- --ke---- ----iyi-ç-lıyor. Ama orkestra çok iyi çalıyor. A-a o-k-s-r- ç-k i-i ç-l-y-r- ----------------------------- Ama orkestra çok iyi çalıyor. 0
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Bu-ay- s-k --k-gelir---si-i-? Buraya sık sık gelir misiniz? B-r-y- s-k s-k g-l-r m-s-n-z- ----------------------------- Buraya sık sık gelir misiniz? 0
ના, આ પહેલી વાર છે. Hay-r,-bu --k----er. Hayır, bu ilk sefer. H-y-r- b- i-k s-f-r- -------------------- Hayır, bu ilk sefer. 0
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Bu--ya -iç gel-e-im. Buraya hiç gelmedim. B-r-y- h-ç g-l-e-i-. -------------------- Buraya hiç gelmedim. 0
શું તમે નૃત્ય કરો છો D----e-------i-i-? Dans eder misiniz? D-n- e-e- m-s-n-z- ------------------ Dans eder misiniz? 0
કદાચ પાછળથી. Be-k----h- son--. Belki daha sonra. B-l-i d-h- s-n-a- ----------------- Belki daha sonra. 0
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. B---iyi d-ns -d-miy----. Ben iyi dans edemiyorum. B-n i-i d-n- e-e-i-o-u-. ------------------------ Ben iyi dans edemiyorum. 0
તે એકદમ સરળ છે. Bu ç----asi-. Bu çok basit. B- ç-k b-s-t- ------------- Bu çok basit. 0
હુ તને દેખાડીસ. S----göster--im. Size göstereyim. S-z- g-s-e-e-i-. ---------------- Size göstereyim. 0
ના, બીજી વાર સારું. Ha--------i---------- bir ---e-e. Hayır, en iyisi başka bir sefere. H-y-r- e- i-i-i b-ş-a b-r s-f-r-. --------------------------------- Hayır, en iyisi başka bir sefere. 0
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? B-r--- mi-bekliy-r-unuz? Birini mi bekliyorsunuz? B-r-n- m- b-k-i-o-s-n-z- ------------------------ Birini mi bekliyorsunuz? 0
હા, મારા મિત્રને. Ev--,--rkada----. Evet, arkadaşımı. E-e-, a-k-d-ş-m-. ----------------- Evet, arkadaşımı. 0
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Or--- arka-a---e-i-o--ya!------- -çin) Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) O-d-n a-k-d-n g-l-y-r y-! (-r-e- i-i-) -------------------------------------- Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -