वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   bg На летището

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

[Na letishcheto]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Б-х иск-л----скала д-----ерв-ра- -о-ет-до ---на. Б-- и---- / и----- д- р--------- п---- д- А----- Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
Bi-----ka--- i--al------e-er-i-a- ---e- d--A---a. B--- i---- / i----- d- r--------- p---- d- A----- B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? П-л--ъ- -ир-кт-- -и-е? П------ д------- л- е- П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
Po----t-d---k-e--li-y-? P------ d------- l- y-- P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली М--я,--д-о--яс-о ----р-з-р-ц-,--епуш---. М---- е--- м---- д- п--------- н-------- М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
M-ly-, yedn- ---s-o----pro-o-e-s-, -epu--ach-. M----- y---- m----- d- p---------- n---------- M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Бих-и--а--/ --к--- д----т----я --з-р-ацията -и. Б-- и---- / и----- д- п------- р----------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
Bi-- --ka- /-is-al- ---po-v-rd---re-e--a----at--s-. B--- i---- / i----- d- p-------- r------------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Бих-и--а- /-иска----- о-к--а рез---а-и--- си. Б-- и---- / и----- д- о----- р----------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bikh---kal /-iskala-d- o---z----eze-va-si--t- si. B--- i---- / i----- d- o------ r------------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Бих -с--л-- ис-а-а -а пр--еня --з-р--цията---. Б-- и---- / и----- д- п------ р----------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Bikh--s---------a---d--prom-n----ezer-a---yata--i. B--- i---- / i----- d- p------- r------------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
रोम के लिए अगला विमान कब है? К-га и-л--- -ле--а--ят-с-мо----з- ---? К--- и----- с--------- с------ з- Р--- К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K--- i-lita -l-d-------ya--s--ole- z--Ri-? K--- i----- s------------- s------ z- R--- K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? Има--- о-е--в- ---б-----мес--? И-- л- о-- д-- с------- м----- И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
I-a li----che -ve sv--o-ni-mes--? I-- l- o----- d-- s------- m----- I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Н---и-аме--ам--е----мяс-о -во--дн- -ще. Н-- и---- с--- е--- м---- с------- о--- Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
N-, --am--s-m-----n------t--s-o-od-o---hc--. N-- i---- s--- y---- m----- s------- o------ N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
हम कब उतरेंगे? Ког- ще--ацнем? К--- щ- к------ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
Kog- ---h--kat----? K--- s---- k------- K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? Ко-а--е --е--а-? К--- щ- с-- т--- К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
K-g---h--- -me---m? K--- s---- s-- t--- K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
शहर के लिए बस कब है? К--- -м- --т-бус за -ен--р--н- -----? К--- и-- а------ з- ц------ н- г----- К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
K-ga ima--v-ob---za --en--r- -a -----? K--- i-- a------ z- t------- n- g----- K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
क्या यह सूटकेस आपका है? Тов--В---я- -у--р-----? Т--- В----- к---- л- е- Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
T-v--Va-h-ya- k-f-r -----? T--- V------- k---- l- y-- T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
क्या यह बैग आपका है? Т--- В-ш--а чанта-ли -? Т--- В----- ч---- л- е- Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
Tov- -a---ta c-ant--li-y-? T--- V------ c----- l- y-- T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
क्या यह सामान आपका है? Това Ваш-ят---гаж ли--? Т--- В----- б---- л- е- Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
To---Vashi-at-baga-- -i ye? T--- V------- b----- l- y-- T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? Ко-ко ба-аж----а --------? К---- б---- м--- д- в----- К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
K-l-o bagaz--mo---d---ze--? K---- b----- m--- d- v----- K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
बीस किलो Два---т -илог-ама. Д------ к--------- Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
Dvay----kil--ra--. D------ k--------- D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
क्या केवल बीस किलो? К----,---мо--ва--ет к--о-р---? К----- с--- д------ к--------- К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
K-kv---s-m-------et--i--g-a--? K----- s--- d------ k--------- K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -