वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   bg На летището

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Б-- -ск---/-ис-ал--д- рез------м п------о А-ин-. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
Bi-h----a--- -s-a-- d- -ez-r-iram-p-l-t--- -t--a. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? По-етъ- д-----ен -и е? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
Pol-t---d--ekt-- li--e? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली Мо--- е--о-м-с-о до----з-р--а--неп-ша-и. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
M-l--- -ed-o--yas-o -----o-o-e--a,---p--ha--i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Б-х---к-- / ---ала -а--о--ъ--я--ез--ва-ия---си. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
Bikh-i---l-------l---- ---vyrdy- rez--vat-i---a--i. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Б---и--а--/ -с--ла-да--т---а ---ер--цията си. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bikh-isk-l-/ --ka-a--- ot-a--- -ez-rv---i-----si. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Б----с----- --к--------р--е-я-резерв---ята -и. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
B-k--i---- ----ka-a da pr--------e-ervats-ya-- -i. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
रोम के लिए अगला विमान कब है? Кога-и--и-а сл---ащи-т с-мо-е- -а-Р--? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K-ga--zl-t-----d--s-c-iya---a---et z--Rim? K___ i_____ s_____________ s______ z_ R___ K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? И----и -ще---е-с-обо-н- ме--а? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
Im--l- --hc-e d---s--bo--i----ta? I__ l_ o_____ d__ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Не- им--е --м-----о м-с-о св-б---о -ще. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
N-, --a-e-sa-- y---o -y-----svob-d-o o-h---. N__ i____ s___ y____ m_____ s_______ o______ N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
हम कब उतरेंगे? К--- -е --цн--? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
K-ga --c-e --tsnem? K___ s____ k_______ K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? К--а-----ме т--? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
Koga---che -m- --m? K___ s____ s__ t___ K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
शहर के लिए बस कब है? Ко-а-и-- ---об-с з--цент--а н- --ад-? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
K-----m--a----u-----ts-n-yra na--r---? K___ i__ a______ z_ t_______ n_ g_____ K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
क्या यह सूटकेस आपका है? То-а--а-и-----ф----и -? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
T----V-s--y-t k-far-li-y-? T___ V_______ k____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
क्या यह बैग आपका है? Тов--Вашат--ч-н-а--и-е? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
T-va----hata-ch---a l- --? T___ V______ c_____ l_ y__ T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
क्या यह सामान आपका है? Тов-----ия----г-- -- -? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
Tov--Va-hi--t ba-azh-li--e? T___ V_______ b_____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? Ко-к--б---- мога----взе--? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
K--ko-ba-az- m--a--a v-e--? K____ b_____ m___ d_ v_____ K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
बीस किलो Д-а--е- -и-ог----. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D-a--et ki---r--a. D______ k_________ D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
क्या केवल बीस किलो? К--в-,----- ----с-т-к-л---ам-? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
K--vo- sa-o -va-s-t ki--g--m-? K_____ s___ d______ k_________ K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -