मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Би---ка- /-с--ал- да -ез---и-ам -ден-ле- -- А-ин-.
Б- с---- / с----- д- р--------- е--- л-- з- А-----
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Bi sa-al - s-ka---d- ---zy--v--am y------l--- z- A-in-.
B- s---- / s----- d- r----------- y----- l--- z- A-----
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Д-ли-е то--- ---е--ен -ет?
Д--- е т-- е д------- л---
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
D--- ye-to--y------ek---n lye-?
D--- y- t-- y- d--------- l----
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Ве----ам -дно -е-то-----роз---ц--,-н---шач.
В- м---- е--- м---- д- п---------- н-------
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Vye-mol-m----no--yesto -o -rozo---t-ot--ny-po-sh-c-.
V-- m---- y---- m----- d- p------------ n-----------
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Б- сакал-- са---а д--ј--п-тв--------ата-р-з-р----ј-.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- sa----/-sa------a -a-p-tv--a- -o-at--rye---r-at-i-a.
B- s---- / s----- d- ј- p------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Би -а--- - --ка-а -- ја-о--а-а- м--а-а-р--е--ација.
Б- с---- / с----- д- ј- о------ м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi-sakal-- s-k--- -a-јa ------m --ј--a -----er-a---јa.
B- s---- / s----- d- ј- o------ m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Би с---л - --к------ -- -роме--- ----т- р-зе--а-иј-.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi -ak-- - saka-- d- -- pr-myena- -o-a-- --ez--rv---i--.
B- s---- / s----- d- ј- p-------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
रोम के लिए अगला विमान कब है?
К-г---ди----дн----ма---- -- Ри-?
К--- о-- с------- м----- з- Р---
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K--ua---i-sly----ta -a--i-a -a----?
K---- o-- s-------- m------ z- R---
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Да-и --а уш-е --- --о--дн- -е-та?
Д--- и-- у--- д-- с------- м-----
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-l- -m- o-sht-e ---e-slobo-ni my-s--?
D--- i-- o------ d--- s------- m------
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Н-,-им-м- са------- е-но ---б--н---е-то.
Н-- и---- с--- у--- е--- с------- м-----
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
N-e----amy--s----oosh--e y---o s--bo--- m---to.
N--- i----- s--- o------ y---- s------- m------
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
हम कब उतरेंगे?
Ко--------вам-?
К--- с---------
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Ko-----lyetoova---?
K---- s------------
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
हम कब उतरेंगे?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Ког---- --- т-м-?
К--- ќ- с-- т----
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K---- kj-e -m-- tam-o?
K---- k--- s--- t-----
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
शहर के लिए बस कब है?
Ко-а-им- а---бус д---ента-о--н--г-а-о-?
К--- и-- а------ д- ц------- н- г------
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Kog-a im-----o-o-s -o tzy-n-ar-t--a-g----ot?
K---- i-- a------- d- t--------- n- g-------
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
शहर के लिए बस कब है?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
क्या यह सूटकेस आपका है?
О-а е-----о--к-ф-р?
О-- е в----- к-----
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
O-a y--vash-o---o--y-r?
O-- y- v------ k-------
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
क्या यह सूटकेस आपका है?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
क्या यह बैग आपका है?
О---е--аш--- --шн-?
О-- е в----- т-----
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O---y--v-s--ta--a-hna?
O-- y- v------ t------
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
क्या यह बैग आपका है?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
क्या यह सामान आपका है?
Ова-- -аш-о- --г-ж?
О-- е в----- б-----
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a ye--as-i-t bag-aʐ?
O-- y- v------ b------
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
क्या यह सामान आपका है?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Кол-- --гаж мо--- д---ем---с--с-б-?
К---- б---- м---- д- з---- с- с----
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Ko-ko- ---ua------- d- -yem---so-s-ebye?
K----- b----- m---- d- z----- s- s------
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
बीस किलो
Дв-ес-т-килог-а--.
Д------ к---------
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Dv-y----t-k---g---m-.
D-------- k----------
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
बीस किलो
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
क्या केवल बीस किलो?
Што, -амо --а-се---и-огр-м-?
Ш--- с--- д------ к---------
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sht-,-sam- d-a---yet-----g-ra--?
S---- s--- d-------- k----------
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
क्या केवल बीस किलो?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?