| मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ |
М-н---и---- де--н-б-- р--с-і--р-ньд-- қо------еп еді-.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-n ---n--a---yin-b-r re-sti -r-n-ap-qo---ın --p-ed--.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
| क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? |
Б-л т--е-е- -е-с п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Bul--ik-ley --ys--e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
| कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली |
Өт-н--ін,---р-з-нің ж-ны- -ы--м-ш-к-е---- о--н -о-с-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö-in-m-n, te----ni- -anı--şı-ı- şe--ey-i- -rın-bo-s-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
| मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ |
Бронімд- р--тайы--деп е-ім.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Br-ni--i-r-stayı- --p e-i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
| मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ |
Б-о---н-н-б-с---р---ын д-п-е---.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Br----n-- --s t--tay-n dep e-i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
| मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ |
Бро-імд---з--рт-йін--еп-----.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bro-imdi--zgerte--n-d-p-e-im.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
| रोम के लिए अगला विमान कब है? |
Р--г--ке-е-і---а- қашан--ш---?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R--g- --l-s-----q--aş-n----d-?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
| क्या दो सीट अब भी खाली हैं? |
Ол ж-рд---ағ- екі--рын-бар--а?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O- jer-e -----e-- orın -ar---?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
| जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है |
Жо-- --з-е--е- -ір--рын --с.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J--, -iz----e----- --ın -o-.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
| हम कब उतरेंगे? |
Біз қ-ш-- қ-на-ыз?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Bi- q--a---ona---?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
हम कब उतरेंगे?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
| हम वहाँ कब पहूँचेंगे? |
Б-з--н-а -аш-- -е-е-і-?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B-- --d--qa-a- je-e-i-?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
| शहर के लिए बस कब है? |
Қал- -р-алығы-- авт-б-- қ-------р--і?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qa-a--r-al----------b-- -aşa--j---di?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
शहर के लिए बस कब है?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
| क्या यह सूटकेस आपका है? |
М---у с--дің --ба-а-ы--- --?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M--a- ---diñ--a-a--nıñız b-?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
क्या यह सूटकेस आपका है?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
| क्या यह बैग आपका है? |
Мын---сізд-ң-сөм-е--з-б-?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mın---s----ñ s-mk---z-be?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
क्या यह बैग आपका है?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
| क्या यह सामान आपका है? |
М--а- ----ің-ж-г---- -е?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Mına- ----i--jü--ñiz -e?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
क्या यह सामान आपका है?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
| मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? |
Ө--м--н ----е-қа-ша--ү- а-са---о----?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Öz-m-e- bir-e--an-- --- al-a--bo-a--?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
| बीस किलो |
Ж--рм- --лі.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jïırma--e-i.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
बीस किलो
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
| क्या केवल बीस किलो? |
Не- Ж-ы-ма-ке-- -ана-ма?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-- J----a--eli-ğ--a m-?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
क्या केवल बीस किलो?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|