वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   ru В аэропорту

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

[V aeroportu]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Я---т-- ---/-х-т----б----бр--и--ват----й--до ---н. Я х---- б- / х----- б- з------------ р--- д- А---- Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-. -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
Y--k------by-/ -h--e-- b- -a-r-nir-v-tʹ-re-s d---f-n. Y- k----- b- / k------ b- z------------ r--- d- A---- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? Это-п-ямо- ---с? Э-- п----- р---- Э-о п-я-о- р-й-? ---------------- Это прямой рейс? 0
Et- pry-mo- r-y-? E-- p------ r---- E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली Нек-рящ-е мест- --ок------ж-л----а. Н-------- м---- у о---- п---------- Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------------- Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
N--ur----c---- me--- u okn-- p-zhalu--t-. N------------- m---- u o---- p----------- N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Я-----л--- /-х-тела--ы----тв-р--ть м-ю-бр--ь. Я х---- б- / х----- б- п---------- м-- б----- Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-ь м-ю б-о-ь- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Y- -h-t-l by---k-o-ela-by po-tve---tʹ--o-- bron-. Y- k----- b- / k------ b- p---------- m--- b----- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Я-хо-е- ---- --т-------а--у--р-в-т---о--бронь. Я х---- б- / х----- б- а----------- м-- б----- Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-н-л-р-в-т- м-ю б-о-ь- ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Ya-khotel----/---o-ela by -n-u----v--ʹ--o-- b-o--. Y- k----- b- / k------ b- a----------- m--- b----- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Я-хо-е---ы---х--ела ---измени-- --ю б----. Я х---- б- / х----- б- и------- м-- б----- Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
Ya-khot-l-b--/----t-l------zmen--ʹ -oy---ronʹ. Y- k----- b- / k------ b- i------- m--- b----- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.
रोम के लिए अगला विमान कब है? Когда --л-т-е---л-дующ-- -а--л-- в--им? К---- в------- с-------- с------ в Р--- К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м- --------------------------------------- Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
Kogda vyl-tay-t-s-eduyus--hiy---mol-t -----? K---- v-------- s------------ s------ v R--- K-g-a v-l-t-y-t s-e-u-u-h-h-y s-m-l-t v R-m- -------------------------------------------- Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? Т-- -щ- ---- ----с--бод-ых---ста? Т-- е-- е--- д-- с-------- м----- Т-м е-ё е-т- д-а с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------------- Там ещё есть два свободных места? 0
Ta--y--h-hë--est--d-a---ob-dnykh mes--? T-- y------ y---- d-- s--------- m----- T-m y-s-c-ë y-s-ʹ d-a s-o-o-n-k- m-s-a- --------------------------------------- Tam yeshchë yestʹ dva svobodnykh mesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Н-т,----а- ес---т--ь---о--- ---б----е м----. Н--- у н-- е--- т----- о--- с-------- м----- Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о- -------------------------------------------- Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
N----- -as---st--to-ʹ-o --no ----odn--e-m-s-o. N--- u n-- y---- t----- o--- s--------- m----- N-t- u n-s y-s-ʹ t-l-k- o-n- s-o-o-n-y- m-s-o- ---------------------------------------------- Net, u nas yestʹ tolʹko odno svobodnoye mesto.
हम कब उतरेंगे? Когд- мы п--з-м-----я? К---- м- п------------ К-г-а м- п-и-е-л-е-с-? ---------------------- Когда мы приземляемся? 0
Ko--a m--pri-em---yemsya? K---- m- p--------------- K-g-a m- p-i-e-l-a-e-s-a- ------------------------- Kogda my prizemlyayemsya?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? К--д- -ы-пр-буде-? К---- м- п-------- К-г-а м- п-и-у-е-? ------------------ Когда мы прибудем? 0
Ko--a -y--ribud--? K---- m- p-------- K-g-a m- p-i-u-e-? ------------------ Kogda my pribudem?
शहर के लिए बस कब है? Когда-о-пр-в--ется----обу--в-цен-р ---од-? К---- о----------- а------ в ц---- г------ К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------------------ Когда отправляется автобус в центр города? 0
K--da--tp--vl-----s----vt--us---tse-t- -or-da? K---- o-------------- a------ v t----- g------ K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a a-t-b-s v t-e-t- g-r-d-? ---------------------------------------------- Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda?
क्या यह सूटकेस आपका है? Эт- --ш-ч---да-? Э-- В-- ч------- Э-о В-ш ч-м-д-н- ---------------- Это Ваш чемодан? 0
E-o V--h-c----d--? E-- V--- c-------- E-o V-s- c-e-o-a-? ------------------ Eto Vash chemodan?
क्या यह बैग आपका है? Э-о--а-а--у-к-? Э-- В--- с----- Э-о В-ш- с-м-а- --------------- Это Ваша сумка? 0
Et--V--ha---m-a? E-- V---- s----- E-o V-s-a s-m-a- ---------------- Eto Vasha sumka?
क्या यह सामान आपका है? Э----а- б--а-? Э-- В-- б----- Э-о В-ш б-г-ж- -------------- Это Ваш багаж? 0
Eto-V-sh --g--h? E-- V--- b------ E-o V-s- b-g-z-? ---------------- Eto Vash bagazh?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? С-о---- -а-а-а-я----- в-я-ь - с--ой? С------ б----- я м--- в---- с с----- С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й- ------------------------------------ Сколько багажа я могу взять с собой? 0
S-o--k- -a---h- ya mogu -z---- - --bo-? S------ b------ y- m--- v----- s s----- S-o-ʹ-o b-g-z-a y- m-g- v-y-t- s s-b-y- --------------------------------------- Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy?
बीस किलो Д-ад--ть-ки--г--м-. Д------- к--------- Д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------- Двадцать килограмм. 0
D--d-sa-- --lo-ram-. D-------- k--------- D-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m- -------------------- Dvadtsatʹ kilogramm.
क्या केवल बीस किलो? Ч-----о---о--вад-а-ь-к--о-р-м-? Ч--- Т----- д------- к--------- Ч-о- Т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------------------- Что? Только двадцать килограмм? 0
C-t-? Tol-ko d--d-sa----i-o--amm? C---- T----- d-------- k--------- C-t-? T-l-k- d-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m- --------------------------------- Chto? Tolʹko dvadtsatʹ kilogramm?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -