वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [ሰላሣ አምስት]

35 [selaša āmisiti]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

[be’āyeri marefīya]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ ወደ አ--- ለመብረ---ታ መያ- እፈ----። ወ- አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ------ ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-። ---------------------------- ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 0
wed----ē-i-i -emebire-- --t-----azi i-el-g-le--. w--- ā------ l--------- b--- m----- i----------- w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? ቀ-- በረራ---? ቀ-- በ-- ነ-- ቀ-ታ በ-ራ ነ-? ----------- ቀጥታ በረራ ነው? 0
k’e---ta b-rer--ne-i? k------- b----- n---- k-e-’-t- b-r-r- n-w-? --------------------- k’et’ita berera newi?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली መ-ኮ- -- መ--- ፤ሲ-- -----በት-እባ-- /ሽ? መ--- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /-- መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-? ---------------------------------- መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 0
me-i-o-i-g--i----’-me-h’a ;s---ra ye-ay---’---be-i i-aki-- -shi? m------- g--- m---------- ;------ y--------------- i------ /---- m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-? ---------------------------------------------------------------- mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ ያስ-ዝኩ---ቦ---ረጋገ- እ--ጋ--። ያ------ ቦ- ማ---- እ------ ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-። ------------------------ ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 0
y-s--az--ut----bo-a----eg----h----f--igalewi. y------------- b--- m----------- i----------- y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ ያስያ--ትን----መ--ዝ----ጋ--። ያ------ ቦ- መ--- እ------ ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-። ----------------------- ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 0
y---yazik-tini b-ta -e-e-e-- if-li--l-w-. y------------- b--- m------- i----------- y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i- ----------------------------------------- yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ ያስያ--ትን-ቦ- -ለወ- እፈልጋለው። ያ------ ቦ- መ--- እ------ ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-። ----------------------- ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 0
y--iyazi-ut--- b--a-m-l-wet’i i-e--g-l---. y------------- b--- m-------- i----------- y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------ yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
रोम के लिए अगला विमान कब है? መ- -ው----------ራ -ደ ሮም? መ- ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ-- መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-? ----------------------- መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 0
me--ē--e-i y-m-k’et---ew- be-e-a wed----mi? m---- n--- y------------- b----- w--- r---- m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-? ------------------------------------------- mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? ሁለ----መጫ-ች ክፍት-ናቸው? ሁ-- መ----- ክ-- ና--- ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው- ------------------- ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 0
huleti me---me---awo--i -i--t---a---w-? h----- m--------------- k----- n------- h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i- --------------------------------------- huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है አ-----፤ አ-- -ቀመጫ ብቻ -ው ያ-ን። አ---- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ--- አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን- --------------------------- አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 0
āy-d-lem- ;-ā-i---m----mec--a-bi-----ewi -a----. ā-------- ; ā---- m---------- b---- n--- y------ ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-. ------------------------------------------------ āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
हम कब उतरेंगे? መቼ-ነ- የ-ናርፈ-? መ- ነ- የ------ መ- ነ- የ-ና-ፈ-? ------------- መቼ ነው የምናርፈው? 0
me--ē-ne-- -e--n--ifew-? m---- n--- y------------ m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-? ------------------------ mechē newi yeminarifewi?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? መቼ-ነ-----የ---ር--? መ- ነ- እ- የ------- መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው- ----------------- መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 0
mec------i iz- -em--ider-s---? m---- n--- i-- y-------------- m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-? ------------------------------ mechē newi iza yeminiderisewi?
शहर के लिए बस कब है? መ- ነ--አቶ----ደ መ-ል ከ-ማ የሚሄደው? መ- ነ- አ--- ወ- መ-- ከ-- የ----- መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው- ---------------------------- መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 0
mec-- -ewi-ātobīs- ---- meha-- k---m--ye---ē--w-? m---- n--- ā------ w--- m----- k----- y---------- m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------- mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
क्या यह सूटकेस आपका है? ያ ያ-ተ----/-ምሶ----ነ-? ያ ያ-- ቦ--------- ነ-- ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-? -------------------- ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 0
y----n-t- ---i---samis-nayiti-newi? y- y----- b------------------ n---- y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-? ----------------------------------- ya yanite borisa/samisonayiti newi?
क्या यह बैग आपका है? ያ-ያ-- -ር- -ው? ያ ያ-- ቦ-- ነ-- ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-? ------------- ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 0
y--y-ni-- b---s--ne-i? y- y----- b----- n---- y- y-n-t- b-r-s- n-w-? ---------------------- ya yanite borisa newi?
क्या यह सामान आपका है? ያ---- -ን--ነ-? ያ ያ-- ሻ-- ነ-- ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-? ------------- ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 0
ya -anite sh--i-’a-n--i? y- y----- s------- n---- y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-? ------------------------ ya yanite shanit’a newi?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? ም---ክል ሻ-ጣ-መያ- እች-ለ-? ም- ያ-- ሻ-- መ-- እ----- ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው- --------------------- ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 0
m-n--y-ki-- sh-n-t’- -e-az- -ch-l-l-wi? m--- y----- s------- m----- i---------- m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-? --------------------------------------- mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
बीस किलो ሃ- -ሎ ሃ- ኪ- ሃ- ኪ- ----- ሃያ ኪሎ 0
ha-a --lo h--- k--- h-y- k-l- --------- haya kīlo
क्या केवल बीस किलो? ም-- ----ሎ ብቻ? ም-- ሃ- ኪ- ብ-- ም-? ሃ- ኪ- ብ-? ------------- ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 0
m---?--a-- --lo-bi-h-? m---- h--- k--- b----- m-n-? h-y- k-l- b-c-a- ---------------------- mini? haya kīlo bicha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -