मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ |
ወደ አ--- ለመብረ---ታ መያ- እፈ----።
ወ- አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ------
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
wed----ē-i-i -emebire-- --t-----azi i-el-g-le--.
w--- ā------ l--------- b--- m----- i-----------
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? |
ቀ-- በረራ---?
ቀ-- በ-- ነ--
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’e---ta b-rer--ne-i?
k------- b----- n----
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली |
መ-ኮ- -- መ--- ፤ሲ-- -----በት-እባ-- /ሽ?
መ--- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /--
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
me-i-o-i-g--i----’-me-h’a ;s---ra ye-ay---’---be-i i-aki-- -shi?
m------- g--- m---------- ;------ y--------------- i------ /----
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ |
ያስ-ዝኩ---ቦ---ረጋገ- እ--ጋ--።
ያ------ ቦ- ማ---- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
y-s--az--ut----bo-a----eg----h----f--igalewi.
y------------- b--- m----------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ |
ያስያ--ትን----መ--ዝ----ጋ--።
ያ------ ቦ- መ--- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
y---yazik-tini b-ta -e-e-e-- if-li--l-w-.
y------------- b--- m------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ |
ያስያ--ትን-ቦ- -ለወ- እፈልጋለው።
ያ------ ቦ- መ--- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
y--iyazi-ut--- b--a-m-l-wet’i i-e--g-l---.
y------------- b--- m-------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
रोम के लिए अगला विमान कब है? |
መ- -ው----------ራ -ደ ሮም?
መ- ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ--
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
me--ē--e-i y-m-k’et---ew- be-e-a wed----mi?
m---- n--- y------------- b----- w--- r----
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
|
रोम के लिए अगला विमान कब है?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? |
ሁለ----መጫ-ች ክፍት-ናቸው?
ሁ-- መ----- ክ-- ና---
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
huleti me---me---awo--i -i--t---a---w-?
h----- m--------------- k----- n-------
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है |
አ-----፤ አ-- -ቀመጫ ብቻ -ው ያ-ን።
አ---- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ---
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āy-d-lem- ;-ā-i---m----mec--a-bi-----ewi -a----.
ā-------- ; ā---- m---------- b---- n--- y------
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
|
हम कब उतरेंगे? |
መቼ-ነ- የ-ናርፈ-?
መ- ነ- የ------
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
me--ē-ne-- -e--n--ifew-?
m---- n--- y------------
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
|
हम कब उतरेंगे?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? |
መቼ-ነ-----የ---ር--?
መ- ነ- እ- የ-------
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mec------i iz- -em--ider-s---?
m---- n--- i-- y--------------
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
|
शहर के लिए बस कब है? |
መ- ነ--አቶ----ደ መ-ል ከ-ማ የሚሄደው?
መ- ነ- አ--- ወ- መ-- ከ-- የ-----
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
mec-- -ewi-ātobīs- ---- meha-- k---m--ye---ē--w-?
m---- n--- ā------ w--- m----- k----- y----------
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
शहर के लिए बस कब है?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
क्या यह सूटकेस आपका है? |
ያ ያ-ተ----/-ምሶ----ነ-?
ያ ያ-- ቦ--------- ነ--
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
y----n-t- ---i---samis-nayiti-newi?
y- y----- b------------------ n----
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
|
क्या यह सूटकेस आपका है?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
|
क्या यह बैग आपका है? |
ያ-ያ-- -ር- -ው?
ያ ያ-- ቦ-- ነ--
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y--y-ni-- b---s--ne-i?
y- y----- b----- n----
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
|
क्या यह बैग आपका है?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
|
क्या यह सामान आपका है? |
ያ---- -ን--ነ-?
ያ ያ-- ሻ-- ነ--
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
ya -anite sh--i-’a-n--i?
y- y----- s------- n----
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
|
क्या यह सामान आपका है?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? |
ም---ክል ሻ-ጣ-መያ- እች-ለ-?
ም- ያ-- ሻ-- መ-- እ-----
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
m-n--y-ki-- sh-n-t’- -e-az- -ch-l-l-wi?
m--- y----- s------- m----- i----------
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
|
बीस किलो |
ሃ- -ሎ
ሃ- ኪ-
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
ha-a --lo
h--- k---
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
|
|
क्या केवल बीस किलो? |
ም-- ----ሎ ብቻ?
ም-- ሃ- ኪ- ብ--
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
m---?--a-- --lo-bi-h-?
m---- h--- k--- b-----
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
|
क्या केवल बीस किलो?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?
|