मैंने नीले कपड़े पहने हैं
Ես-կ--ո-յտ------ ---հագ-լ:
Ե- կ------ զ---- ե- հ-----
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
Y-- k-pu-t z-e-----m-ha-el
Y-- k----- z---- y-- h----
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
Ես կար-իր --ե-տ-եմ հագ--:
Ե- կ----- զ---- ե- հ-----
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
Y----a-mir z-e-t --m-----l
Y-- k----- z---- y-- h----
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
Ես կա-աչ ----տ ե--հագ--:
Ե- կ---- զ---- ե- հ-----
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Y-s-kan---’ z-----yem h---l
Y-- k------ z---- y-- h----
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Ե- ---պ-յ--ս----մ--ն--մ:
Ե- ս- պ------- ե- գ-----
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Yes se- -ayu--k---m g-um
Y-- s-- p------ y-- g---
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Ես-մոխ-ա------պայո-ս-կ -մ-գն--մ:
Ե- մ--------- պ------- ե- գ-----
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Yes--ok-r-g-yn -ayu--- yem -num
Y-- m--------- p------ y-- g---
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Ե- սպիտա----յ--ս-- ե- գնու-:
Ե- ս----- պ------- ե- գ-----
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Yes-s-it-k-p--u--k --- ---m
Y-- s----- p------ y-- g---
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
Ի-ձ ն-ր ---են- --հա-կա-որ:
Ի-- ն-- մ----- է հ--------
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
In-z -----ek---na-- ha-k---r
I--- n-- m------- e h-------
I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-
----------------------------
Indz nor mek’yena e harkavor
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
Ին- -ր-գ մ-ք-նա-----------:
Ի-- ա--- մ----- է հ--------
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
I-d--ar-g -e--yena e --rka--r
I--- a--- m------- e h-------
I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------
Indz arag mek’yena e harkavor
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
Ին- հ-ր-ա-ավ-տ-մ----ա-է----կավո-:
Ի-- հ--------- մ----- է հ--------
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
I----h--m-ra-et--e--yen- e-hark-v-r
I--- h--------- m------- e h-------
I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
Վ-րևու---- --- կ-- - -պ-ո-մ:
Վ------ մ- ծ-- կ-- է ա------
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Ve---um-mi-t--r---n - a-r-m
V------ m- t--- k-- e a----
V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m
---------------------------
Verevum mi tser kin e aprum
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
Վ---ու- մի-------- - -պ-ում:
Վ------ մ- գ-- կ-- է ա------
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
V-re-um mi--e- k---e-apr-m
V------ m- g-- k-- e a----
V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m
--------------------------
Verevum mi ger kin e aprum
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
Վե-ևու---ի --տա-րք----ր կ-ն է ա-ր-ւմ:
Վ------ մ- հ----------- կ-- է ա------
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Ve-ev-m-m- -e-ak’rk’-as-r -i- e-a--um
V------ m- h------------- k-- e a----
V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m
-------------------------------------
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
Մ---հ--ւրե-ը հաճե-ի-մա--իկ ե-:
Մ-- հ------- հ----- մ----- ե--
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Me--h-ur--y-hac--li m-r-ik--en
M-- h------ h------ m----- y--
M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n
------------------------------
Mer hyurery hacheli mardik yen
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
Մ-- -յ----ր----ր-հ-մբ--յր--ա-դի- ե-:
Մ-- հ------- բ----------- մ----- ե--
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
M-r----r--y b--e-am--y--ma-d-k--en
M-- h------ b---------- m----- y--
M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
Մե- -----ե-ը --տ-ք-քի- մա--ի- ե-:
Մ-- հ------- հ-------- մ----- ե--
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Me- hy-rer--he-ak’--’i---a-d-k y-n
M-- h------ h---------- m----- y--
M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
मेरे बच्चे प्यारे हैं
Ե- լ-վ-երեխաներ----եմ:
Ե- լ-- ե------- ո-----
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Y-s--a-----ek--n-r-unem
Y-- l-- y--------- u---
Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e-
-----------------------
Yes lav yerekhaner unem
मेरे बच्चे प्यारे हैं
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
Բայ---արև-նն--ը-ա-հնա-ա-դ --եխ---- ո-նեն:
Բ--- հ--------- ա-------- ե------- ո-----
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
B--ts’-ha-e-a-n-ry--n---z-nd-y-r---ane--u-en
B----- h---------- a-------- y--------- u---
B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e-
--------------------------------------------
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
Ձ-ր երեխան-ր------՞խ-ե-:
Ձ-- ե-------- խ----- ե--
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
D-er --re--a-ery ---z-՞-- y-n
D--- y---------- k------- y--
D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n
-----------------------------
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen