| मैंने नीले कपड़े पहने हैं |
ლუ--ი -ა-ა -აც---.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lurji k-a-a--a-s-i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| मैंने लाल कपड़े पहने हैं |
წით----კაბა მაცვი-.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t--ite-i --a-a-m---v--.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| मैंने हरे कपड़े पहने हैं |
მწ-ან---აბ- მ--ვ--.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m-s--a-e--'-b- -atsv-a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
შ---ჩან-ას ვ-იდ---ბ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh-v-c-a---- v---ulo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
ყავ-სფერ -ან--ს-ვ-----ობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q---s-e----a-ta---qi----b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
თ--- ჩა-თას -ყ-დულობ.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
tet---h-nt-s-vqidulob.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए |
ახა---მა--ა-- -ჭ-რდება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
akhali ma-k-n--m--'------.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए |
ს---ფ---ა-ქ--- --ირ--ბ-.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s'ra-i-ma-ka-a--c-'-r-eb-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए |
მ-ს---რ--ბ-ლი---ნ--ნ----ირდ--ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mos-kh-rk---e-i -a--ana-mch-------.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है |
ზემ-- მ-ხ-ცი-ქ----ცხ-ვ---ს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z-mo- mokhut---k-l----k---ro-s.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है |
ზე----მ---ა-- ქალ--ცხ-ვ-ო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z--ot-m----n---a-i t-kh-vr-b-.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है |
ქ--მოთ--ნ-ბ--მო-ვარ- ქა-- -ხოვრო--.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k--mot t-----smo-v--e--a-i -s--ov---s.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| हमारे मेहमान अच्छे लोग थे |
ჩ-ე-ი---უმრე-- ს--იამო--ო ხა-ხი ------.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
chv-n--st--m-e-i -as-a-------h-l-h- --v-en.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| हमारे मेहमान विनम्र लोग थे |
ჩ-ენ- -ტ---ე-ი -რ-ი---ი--ი ხა--- იყვ-ენ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c----i-st-u-r-bi -rdilobi-n--k--lk-- i-v-e-.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे |
ჩ---ი -ტ--რ--- ---ნტერეს---ალ-ი --ვ--ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c---n----'u--eb--------e-e--------hi -qv--n.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| मेरे बच्चे प्यारे हैं |
მე-საყვ-რ--ი-ბავ----ი-მყ---.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m- s--varel---a-sh--bi--qav-.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं |
მ-გ--მ-მე-ობ-ებს---ავთ------დ- ბა-შ----.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
ma-r-- --z--le-s h---t t-vk-edi-bav---eb-.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? |
თ---ნ----ვშ-ე-- -ამ-ე---ი -რიან?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tkv-ni -av-h-e-i-d---e-e-i a-ia-?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|