वाक्यांश

hi विशेषण २   »   uk Прикметники 2

७९ [उन्यासी]

विशेषण २

विशेषण २

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

[Prykmetnyky 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
मैंने नीले कपड़े पहने हैं На м-н--си-є п--т-я. На мені синє плаття. Н- м-н- с-н- п-а-т-. -------------------- На мені синє плаття. 0
N- me---s-nye----t-y-. Na meni synye plattya. N- m-n- s-n-e p-a-t-a- ---------------------- Na meni synye plattya.
मैंने लाल कपड़े पहने हैं Н- мені-ч-р--н---лат--. На мені червоне плаття. Н- м-н- ч-р-о-е п-а-т-. ----------------------- На мені червоне плаття. 0
Na m-n--ch----ne pla----. Na meni chervone plattya. N- m-n- c-e-v-n- p-a-t-a- ------------------------- Na meni chervone plattya.
मैंने हरे कपड़े पहने हैं На ---- зел-не плаття. На мені зелене плаття. Н- м-н- з-л-н- п-а-т-. ---------------------- На мені зелене плаття. 0
Na-m-ni-zel-ne -l---ya. Na meni zelene plattya. N- m-n- z-l-n- p-a-t-a- ----------------------- Na meni zelene plattya.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ Я-ку--- ч---у--ум--. Я купую чорну сумку. Я к-п-ю ч-р-у с-м-у- -------------------- Я купую чорну сумку. 0
YA ku---u--hor-u--umku. YA kupuyu chornu sumku. Y- k-p-y- c-o-n- s-m-u- ----------------------- YA kupuyu chornu sumku.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ Я--у-ую-ко-ичне-у-сум-у. Я купую коричневу сумку. Я к-п-ю к-р-ч-е-у с-м-у- ------------------------ Я купую коричневу сумку. 0
Y- -upu-- --r--------s-mku. YA kupuyu korychnevu sumku. Y- k-p-y- k-r-c-n-v- s-m-u- --------------------------- YA kupuyu korychnevu sumku.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ Я-куп-ю---лу с-м--. Я купую білу сумку. Я к-п-ю б-л- с-м-у- ------------------- Я купую білу сумку. 0
Y- ku---u-b----s----. YA kupuyu bilu sumku. Y- k-p-y- b-l- s-m-u- --------------------- YA kupuyu bilu sumku.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए Мен- -------- ----й -в-омо--ль. Мені потрібен новий автомобіль. М-н- п-т-і-е- н-в-й а-т-м-б-л-. ------------------------------- Мені потрібен новий автомобіль. 0
Men- -o----en n-vy-̆ av--mo----. Meni potriben novyy- avtomobilʹ. M-n- p-t-i-e- n-v-y- a-t-m-b-l-. -------------------------------- Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए М-н- ---рі-е--ш--дки- а---мобіл-. Мені потрібен швидкий автомобіль. М-н- п-т-і-е- ш-и-к-й а-т-м-б-л-. --------------------------------- Мені потрібен швидкий автомобіль. 0
Meni--o--iben s-----y-- --t-m-b-lʹ. Meni potriben shvydkyy- avtomobilʹ. M-n- p-t-i-e- s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए М-ні п--р-бе---р--ний-авто-о----. Мені потрібен зручний автомобіль. М-н- п-т-і-е- з-у-н-й а-т-м-б-л-. --------------------------------- Мені потрібен зручний автомобіль. 0
Me----o-ri--- ---c-nyy̆-av-omo-il-. Meni potriben zruchnyy- avtomobilʹ. M-n- p-t-i-e- z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है Там н-г--і--ив- --ар- -ін--. Там нагорі живе стара жінка. Т-м н-г-р- ж-в- с-а-а ж-н-а- ---------------------------- Там нагорі живе стара жінка. 0
T-m-n----- --yve---a-----in-a. Tam nahori zhyve stara zhinka. T-m n-h-r- z-y-e s-a-a z-i-k-. ------------------------------ Tam nahori zhyve stara zhinka.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है Т-м----о-- --ве -овс-а-жі--а. Там нагорі живе товста жінка. Т-м н-г-р- ж-в- т-в-т- ж-н-а- ----------------------------- Там нагорі живе товста жінка. 0
T-m -ah-r- --yv--tov-ta-z--nka. Tam nahori zhyve tovsta zhinka. T-m n-h-r- z-y-e t-v-t- z-i-k-. ------------------------------- Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है Т-м--низу -иве д-п-т-и-- ----а. Там внизу живе допитлива жінка. Т-м в-и-у ж-в- д-п-т-и-а ж-н-а- ------------------------------- Там внизу живе допитлива жінка. 0
T-m -ny-u zh-v- d---tlyva z--n--. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka. T-m v-y-u z-y-e d-p-t-y-a z-i-k-. --------------------------------- Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे Наші-го--і бу-и ---’яз-им- лю----. Наші гості були люб’язними людьми. Н-ш- г-с-і б-л- л-б-я-н-м- л-д-м-. ---------------------------------- Наші гості були люб’язними людьми. 0
Nashi--o--i-bu-- lyu-------m- l-udʹm-. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy. N-s-i h-s-i b-l- l-u-'-a-n-m- l-u-ʹ-y- -------------------------------------- Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे На-і г--ті --ли -в-ч----м- людьми. Наші гості були ввічливими людьми. Н-ш- г-с-і б-л- в-і-л-в-м- л-д-м-. ---------------------------------- Наші гості були ввічливими людьми. 0
Nash---o-ti--uly--vic--yvy-y --ud-m-. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy. N-s-i h-s-i b-l- v-i-h-y-y-y l-u-ʹ-y- ------------------------------------- Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे Н--- гос-- --ли ц-к-ви-и-лю----. Наші гості були цікавими людьми. Н-ш- г-с-і б-л- ц-к-в-м- л-д-м-. -------------------------------- Наші гості були цікавими людьми. 0
N--hi ---t- -u-y-t-i--vymy---u-ʹm-. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy. N-s-i h-s-i b-l- t-i-a-y-y l-u-ʹ-y- ----------------------------------- Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
मेरे बच्चे प्यारे हैं Я---- ---и- д-тей. Я маю милих дітей. Я м-ю м-л-х д-т-й- ------------------ Я маю милих дітей. 0
YA---y- m--y-- di-e-̆. YA mayu mylykh ditey-. Y- m-y- m-l-k- d-t-y-. ---------------------- YA mayu mylykh ditey̆.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं Ал- --сіди мают--зу--а-и- -іте-. Але сусіди мають зухвалих дітей. А-е с-с-д- м-ю-ь з-х-а-и- д-т-й- -------------------------------- Але сусіди мають зухвалих дітей. 0
A-e---s-d- m----ʹ ---h-al-k---i-ey-. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey-. A-e s-s-d- m-y-t- z-k-v-l-k- d-t-y-. ------------------------------------ Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? Ва-- -іт- -е-ні? Ваші діти чемні? В-ш- д-т- ч-м-і- ---------------- Ваші діти чемні? 0
V-s-i --ty-c-em-i? Vashi dity chemni? V-s-i d-t- c-e-n-? ------------------ Vashi dity chemni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -