| मैंने नीले कपड़े पहने हैं |
Об-е-----съм-в -и-я -о--я.
О_______ с__ в с___ р_____
О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я-
--------------------------
Облечена съм в синя рокля.
0
Obl---ena-sym---si--a ------.
O________ s__ v s____ r______
O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-.
-----------------------------
Oblechena sym v sinya roklya.
|
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
Облечена съм в синя рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
|
| मैंने लाल कपड़े पहने हैं |
Об---ен- с-м-в-ч----н- ----я.
О_______ с__ в ч______ р_____
О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я-
-----------------------------
Облечена съм в червена рокля.
0
Oblech--- sy--v che---n---o-lya.
O________ s__ v c_______ r______
O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-.
--------------------------------
Oblechena sym v chervena roklya.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
Облечена съм в червена рокля.
Oblechena sym v chervena roklya.
|
| मैंने हरे कपड़े पहने हैं |
Облеч-на с---в-з-л-н---о---.
О_______ с__ в з_____ р_____
О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я-
----------------------------
Облечена съм в зелена рокля.
0
Ob--c-en--s---- -e---a--o--ya.
O________ s__ v z_____ r______
O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-.
------------------------------
Oblechena sym v zelena roklya.
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v zelena roklya.
|
| मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
Аз ку--в-----рн--ч---а.
А_ к______ ч____ ч_____
А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а-
-----------------------
Аз купувам черна чанта.
0
A------v-- -h-r-- --a-t-.
A_ k______ c_____ c______
A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-.
-------------------------
Az kupuvam cherna chanta.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Аз купувам черна чанта.
Az kupuvam cherna chanta.
|
| मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
Аз-купу-а-------а ч-н--.
А_ к______ к_____ ч_____
А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а-
------------------------
Аз купувам кафява чанта.
0
A--k-p-v-m-kafyav- ch-n--.
A_ k______ k______ c______
A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-.
--------------------------
Az kupuvam kafyava chanta.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Аз купувам кафява чанта.
Az kupuvam kafyava chanta.
|
| मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
Аз-ку---а- -я-а -ан--.
А_ к______ б___ ч_____
А- к-п-в-м б-л- ч-н-а-
----------------------
Аз купувам бяла чанта.
0
Az-k-puvam-bya-- c-a-ta.
A_ k______ b____ c______
A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-.
------------------------
Az kupuvam byala chanta.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Аз купувам бяла чанта.
Az kupuvam byala chanta.
|
| मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए |
Им-- н-жд--о--н-ва---ла.
И___ н____ о_ н___ к____
И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-.
------------------------
Имам нужда от нова кола.
0
I-a- -u-hda--- --va--ola.
I___ n_____ o_ n___ k____
I-a- n-z-d- o- n-v- k-l-.
-------------------------
Imam nuzhda ot nova kola.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
Имам нужда от нова кола.
Imam nuzhda ot nova kola.
|
| मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए |
Им---н--д---т--ъ--а--о-а.
И___ н____ о_ б____ к____
И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-.
-------------------------
Имам нужда от бърза кола.
0
Im-m--u---- o---y-za--ola.
I___ n_____ o_ b____ k____
I-a- n-z-d- o- b-r-a k-l-.
--------------------------
Imam nuzhda ot byrza kola.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
Имам нужда от бърза кола.
Imam nuzhda ot byrza kola.
|
| मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए |
И--- --жда ---у-обна-к---.
И___ н____ о_ у_____ к____
И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-.
--------------------------
Имам нужда от удобна кола.
0
Imam-n-zh-a-o----o--- --la.
I___ n_____ o_ u_____ k____
I-a- n-z-d- o- u-o-n- k-l-.
---------------------------
Imam nuzhda ot udobna kola.
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
Имам нужда от удобна кола.
Imam nuzhda ot udobna kola.
|
| वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है |
Г-ре-ж------д---------т---же--.
Г___ ж____ е___ в________ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-.
-------------------------------
Горе живее една възрастна жена.
0
G-r- z--v-- ye-n---yzr----a-zh-n-.
G___ z_____ y____ v________ z_____
G-r- z-i-e- y-d-a v-z-a-t-a z-e-a-
----------------------------------
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
Горе живее една възрастна жена.
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
|
| वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है |
Го-е ж-ве---дна---б----ж-на.
Г___ ж____ е___ д_____ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
----------------------------
Горе живее една дебела жена.
0
G-re -hive- yedna ------ --ena.
G___ z_____ y____ d_____ z_____
G-r- z-i-e- y-d-a d-b-l- z-e-a-
-------------------------------
Gore zhivee yedna debela zhena.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
Горе живее една дебела жена.
Gore zhivee yedna debela zhena.
|
| वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है |
Долу---в-- е-на----оп--н-----а.
Д___ ж____ е___ л________ ж____
Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-.
-------------------------------
Долу живее една любопитна жена.
0
D--- z----e--ed-a -yu---i-na zhen-.
D___ z_____ y____ l_________ z_____
D-l- z-i-e- y-d-a l-u-o-i-n- z-e-a-
-----------------------------------
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
Долу живее една любопитна жена.
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
|
| हमारे मेहमान अच्छे लोग थे |
Г----те н- б--- пр--------ра.
Г______ н_ б___ п______ х____
Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-.
-----------------------------
Гостите ни бяха приятни хора.
0
G-st-te -i ----ha pr-ya-n--k--r-.
G______ n_ b_____ p_______ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- p-i-a-n- k-o-a-
---------------------------------
Gostite ni byakha priyatni khora.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
Гостите ни бяха приятни хора.
Gostite ni byakha priyatni khora.
|
| हमारे मेहमान विनम्र लोग थे |
Гост-те----б-ха--ч-иви--ора.
Г______ н_ б___ у_____ х____
Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-.
----------------------------
Гостите ни бяха учтиви хора.
0
Gosti-e----b---h--uc----i k-ora.
G______ n_ b_____ u______ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- u-h-i-i k-o-a-
--------------------------------
Gostite ni byakha uchtivi khora.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
Гостите ни бяха учтиви хора.
Gostite ni byakha uchtivi khora.
|
| हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे |
Гос-и-- н--бяха-интересни-х-ра.
Г______ н_ б___ и________ х____
Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-.
-------------------------------
Гостите ни бяха интересни хора.
0
Gost-t- n- --a-h----ter--ni-khor-.
G______ n_ b_____ i________ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- i-t-r-s-i k-o-a-
----------------------------------
Gostite ni byakha interesni khora.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
Гостите ни бяха интересни хора.
Gostite ni byakha interesni khora.
|
| मेरे बच्चे प्यारे हैं |
А---ма---ил- д---.
А_ и___ м___ д____
А- и-а- м-л- д-ц-.
------------------
Аз имам мили деца.
0
A---m-- mili de--a.
A_ i___ m___ d_____
A- i-a- m-l- d-t-a-
-------------------
Az imam mili detsa.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं
Аз имам мили деца.
Az imam mili detsa.
|
| लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं |
Н- с-се-ит---мат--ахал-- -ец-.
Н_ с_______ и___ н______ д____
Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-.
------------------------------
Но съседите имат нахални деца.
0
No s--edi-- i-at----h-ln--d-t-a.
N_ s_______ i___ n_______ d_____
N- s-s-d-t- i-a- n-k-a-n- d-t-a-
--------------------------------
No sysedite imat nakhalni detsa.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
Но съседите имат нахални деца.
No sysedite imat nakhalni detsa.
|
| क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? |
В--ите -е-а п-слуш-и -----?
В_____ д___ п_______ л_ с__
В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-?
---------------------------
Вашите деца послушни ли са?
0
Vash----detsa--osl---n- ----a?
V______ d____ p________ l_ s__
V-s-i-e d-t-a p-s-u-h-i l- s-?
------------------------------
Vashite detsa poslushni li sa?
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
Вашите деца послушни ли са?
Vashite detsa poslushni li sa?
|