Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: |
როდ-ს-გა--- შე--ე-- მატა-ებ-ლ- ---ლი------?
რ---- გ---- შ------ მ--------- ბ-----------
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
ro-is--adi- s--mdegi -a--arebel--berli-i----n?
r---- g---- s------- m---------- b------------
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: |
რ---------- შე---გი-მ-ტა----ლ- პ-რი--სკ--?
რ---- გ---- შ------ მ--------- პ----------
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
ro-is ga--- -h-mde-i-m--'-r-b-l- -'---zi--'--?
r---- g---- s------- m---------- p------------
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: |
რო--ს -ა----შემ--გ- მ-ტარ--ე-ი-ლონდო-ი--ენ?
რ---- გ---- შ------ მ--------- ლ-----------
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
rod------i- ---md----m-t'-r-bel- lo--o--s---n?
r---- g---- s------- m---------- l------------
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: |
რ-მელ საა--- ---ი- --ტ--ებ-ლი ვარშავის-ე-?
რ---- ს----- გ---- მ--------- ვ-----------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
rom-- -a--ze --dis ma-----be-- ----h--i-k-e-?
r---- s----- g---- m---------- v-------------
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: |
რ--ე---ა-თ-ე --დ-- მატ---ბე-- ს-----ლ--ს-ენ?
რ---- ს----- გ---- მ--------- ს-------------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
r--e---aat-e-g---s-ma---r---li s-'ok'--l-isk'--?
r---- s----- g---- m---------- s----------------
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: |
რომ-ლ---ა-ზე---დი- მატ-რ-ბელი----აპ--ტი-კ-ნ?
რ---- ს----- გ---- მ--------- ბ-------------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
romel saa--e -ad--------r----i----a--e-ht-i-k'-n?
r---- s----- g---- m---------- b-----------------
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: |
ერ-----ლ-თი მ-დრ-დ-მ--, -უ --იძლე-ა.
ე--- ბ----- მ---------- თ- შ--------
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
e--- -i---i--adrid----, t- ---i---e--.
e--- b----- m---------- t- s----------
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: |
ერთ---ილ-----რაღ--დე, -უ-შეიძლება.
ე--- ბ----- პ-------- თ- შ--------
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
e--i -ile-- p-ra-h--d-,----s---d--e-a.
e--- b----- p---------- t- s----------
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: |
ე-თი -ი---ი-ბ--ნ-მ-ე--თუ შეი---ბ-.
ე--- ბ----- ბ-------- თ- შ--------
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
e--- bileti -er-amd----u s-eiz-eb-.
e--- b----- b-------- t- s---------
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: |
რო--ს ჩა-ი----ტა-ებე-ი-ვ-ნაშ-?
რ---- ჩ---- მ--------- ვ------
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
rodi- c----- -a---rebeli-v-n-s--?
r---- c----- m---------- v-------
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
rodis chadis mat'arebeli venashi?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: |
როდ-ს -ა----მ-ტა--ბე-- ---კ---ი?
რ---- ჩ---- მ--------- მ--------
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
r---s--h-dis-m---a---e-i m--k'---h-?
r---- c----- m---------- m----------
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: |
რ--ი----დის -----ე--ლ---მ---რდ--შ-?
რ---- ჩ---- მ--------- ა-----------
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
ro--s---adi- ---'areb-li ams-'e----shi?
r---- c----- m---------- a-------------
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: |
უნდა გ--ავჯ--?
უ--- გ--------
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
u-da ga--vjde?
u--- g--------
u-d- g-d-v-d-?
--------------
unda gadavjde?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
უნდა გადავჯდე?
unda gadavjde?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: |
რომ-ლი ბა--ნ-დან---დ-- --ტ-რებ--ი?
რ----- ბ-------- გ---- მ----------
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
r-me---b----id-n -ad---m------be--?
r----- b-------- g---- m-----------
r-m-l- b-k-n-d-n g-d-s m-t-a-e-e-i-
-----------------------------------
romeli bakanidan gadis mat'arebeli?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
romeli bakanidan gadis mat'arebeli?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: |
არის -ატა--ბე--ი-ს---ნე-ე-- -აგო-ი?
ა--- მ---------- ს--------- ვ------
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
ar-s m-t'ar-b-l-hi--adzi--b--i v-gon-?
a--- m------------ s---------- v------
a-i- m-t-a-e-e-s-i s-d-i-e-e-i v-g-n-?
--------------------------------------
aris mat'arebelshi sadzinebeli vagoni?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
aris mat'arebelshi sadzinebeli vagoni?
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: |
მხ--ოდ -რიუ------- მინ---მგზა-რ-ბა.
მ----- ბ---------- მ---- მ---------
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
m-ho-od----us---m-e-m-nda--g------a.
m------ b---------- m---- m---------
m-h-l-d b-i-s-l-m-e m-n-a m-z-v-o-a-
------------------------------------
mkholod briuselamde minda mgzavroba.
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
mkholod briuselamde minda mgzavroba.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: |
კ--ენ--გ-ნ-----დ------ნებელი--ი---------ა.
კ------------- დ------------ ბ----- მ-----
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
k-op-en--g-ni--- --sab-u--b--- -i---i--inda.
k--------------- d------------ b----- m-----
k-o-'-n-a-e-i-a- d-s-b-u-e-e-i b-l-t- m-n-a-
--------------------------------------------
k'op'enhagenidan dasabrunebeli bileti minda.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
k'op'enhagenidan dasabrunebeli bileti minda.
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: |
რ- --რს-ე----ა----ი--ა-ი---ელ ვ-გონში?
რ- ღ--- ე--- ა----- ს-------- ვ-------
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
r---h-r- -rt- -dgili --d-in--e--v----s--?
r- g---- e--- a----- s--------- v--------
r- g-i-s e-t- a-g-l- s-d-i-e-e- v-g-n-h-?
-----------------------------------------
ra ghirs erti adgili sadzinebel vagonshi?
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
ra ghirs erti adgili sadzinebel vagonshi?
|