արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   it In stazione

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [trentatré]

In stazione

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Q--nd------- i----oss-m- tren- -----e-l---? Q_____ p____ i_ p_______ t____ p__ B_______ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- t-e-o p-r B-r-i-o- ------------------------------------------- Quando parte il prossimo treno per Berlino? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Qua-do p-rt--i-------im- t-e-- pe- --rigi? Q_____ p____ i_ p_______ t____ p__ P______ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- t-e-o p-r P-r-g-? ------------------------------------------ Quando parte il prossimo treno per Parigi? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Quan---pa-te-il-p-o-s--- tr--- pe- -o----? Q_____ p____ i_ p_______ t____ p__ L______ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- t-e-o p-r L-n-r-? ------------------------------------------ Quando parte il prossimo treno per Londra? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: A che---- par-- il ---no pe- -a---vi-? A c__ o__ p____ i_ t____ p__ V________ A c-e o-a p-r-e i- t-e-o p-r V-r-a-i-? -------------------------------------- A che ora parte il treno per Varsavia? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: A che --a -------l-t-e-- -er S-o--olma? A c__ o__ p____ i_ t____ p__ S_________ A c-e o-a p-r-e i- t-e-o p-r S-o-c-l-a- --------------------------------------- A che ora parte il treno per Stoccolma? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: A --e -r------- ----re-- p---Buda-est? A c__ o__ p____ i_ t____ p__ B________ A c-e o-a p-r-e i- t-e-o p-r B-d-p-s-? -------------------------------------- A che ora parte il treno per Budapest? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Vo-r-i-u---ig-ie-to --r -a-r--. V_____ u_ b________ p__ M______ V-r-e- u- b-g-i-t-o p-r M-d-i-. ------------------------------- Vorrei un biglietto per Madrid. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Vor-ei-u- --g-iet-o --- -r---. V_____ u_ b________ p__ P_____ V-r-e- u- b-g-i-t-o p-r P-a-a- ------------------------------ Vorrei un biglietto per Praga. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Vorrei u--bi--i-t-o--e--Bern-. V_____ u_ b________ p__ B_____ V-r-e- u- b-g-i-t-o p-r B-r-a- ------------------------------ Vorrei un biglietto per Berna. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: A -he -r---r-i-- il tr-no-a Vi-nna? A c__ o__ a_____ i_ t____ a V______ A c-e o-a a-r-v- i- t-e-o a V-e-n-? ----------------------------------- A che ora arriva il treno a Vienna? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: A c-e -r- -r---a--l tr-n- - -o-ca? A c__ o__ a_____ i_ t____ a M_____ A c-e o-a a-r-v- i- t-e-o a M-s-a- ---------------------------------- A che ora arriva il treno a Mosca? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: A-c----r- ar-i----l--reno - A-ster-am? A c__ o__ a_____ i_ t____ a A_________ A c-e o-a a-r-v- i- t-e-o a A-s-e-d-m- -------------------------------------- A che ora arriva il treno a Amsterdam? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: D--o -am-i-re? D___ c________ D-v- c-m-i-r-? -------------- Devo cambiare? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: D- --ale -i--rio-pa--e-----reno? D_ q____ b______ p____ i_ t_____ D- q-a-e b-n-r-o p-r-e i- t-e-o- -------------------------------- Da quale binario parte il treno? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: C-è u- ---one--e-to--e- --e-o? C__ u_ v_____ l____ n__ t_____ C-è u- v-g-n- l-t-o n-l t-e-o- ------------------------------ C’è un vagone letto nel treno? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: S--- ----ta--e--Br--e--e-. S___ a_____ p__ B_________ S-l- a-d-t- p-r B-u-e-l-s- -------------------------- Solo andata per Bruxelles. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: S-l- r-t-r-- p-r Cop-----en. S___ r______ p__ C__________ S-l- r-t-r-o p-r C-p-n-g-e-. ---------------------------- Solo ritorno per Copenaghen. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Qu-n-o c--t-------sto ne- ---on--le---? Q_____ c____ u_ p____ n__ v_____ l_____ Q-a-t- c-s-a u- p-s-o n-l v-g-n- l-t-o- --------------------------------------- Quanto costa un posto nel vagone letto? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -