Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: |
К-г- --г---- -л--ни---в-- з- -ер-ин?
К--- т------ с------- в-- з- Б------
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
Ko------------a ---edn--t-v-- z--B------?
K---- t-------- s-------- v-- z- B-------
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: |
Ког---ргн-ва-с-едн-о--в-з -а -----?
К--- т------ с------- в-- з- П-----
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
K--u--t-g-n-ova---y-d--ot-v-- -a-P----?
K---- t-------- s-------- v-- z- P-----
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: |
Ко----р-н-ва с---нио---оз-за-Лонд-н?
К--- т------ с------- в-- з- Л------
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
Kogu- tr-unoo------e------v---z--Londo-?
K---- t-------- s-------- v-- z- L------
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: |
В---о-----ас-т-т-гн-ва--озо--з--В---ава?
В- к---- ч---- т------ в---- з- В-------
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
Vo ko-ko--cha-o----g-noov---o-ot--a-V----a--?
V- k----- c----- t-------- v---- z- V--------
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: |
В- к--ку --с-т-т-гн-ва-воз-т-з- С-ок-о--?
В- к---- ч---- т------ в---- з- С--------
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
Vo--olkoo-c--------g--o-v- --z-- z- ---k-ho-m?
V- k----- c----- t-------- v---- z- S---------
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: |
Во---лк----со- трг---а во--- -а-Буди-пешта?
В- к---- ч---- т------ в---- з- Б----------
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
V-------o-----o--t--unoo-- --z-t-z- Bo--im-yesht-?
V- k----- c----- t-------- v---- z- B-------------
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: |
Ја- б- с---л-/-----ла е--н--ил-- за ------.
Ј-- б- с---- / с----- е--- б---- з- М------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Јa--bi -a--- - --ka-a yedyen -i-y---za--adri-.
Ј-- b- s---- / s----- y----- b----- z- M------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: |
Ј-- -и-сак-л - с--ала ед-н--и-ет-за----га.
Ј-- б- с---- / с----- е--- б---- з- П-----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Ј-s -i -ak-l-- sakal---e--e--bi-y-- -a P-a-ua.
Ј-- b- s---- / s----- y----- b----- z- P------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: |
Ј-- -и-сак-л - -акала -ден----е--за--ер-.
Ј-- б- с---- / с----- е--- б---- з- Б----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Ј-s--- ------- sak-----edyen-b-lye- -a-Bye--.
Ј-- b- s---- / s----- y----- b----- z- B-----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: |
Ко-- -р--т------ ---от во В-ен-?
К--- п---------- в---- в- В-----
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Ko-u---r-sti---oova ---ot--o -iyena?
K---- p------------ v---- v- V------
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: |
К--- --ис----ува в---т-в- Мос---?
К--- п---------- в---- в- М------
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
K-gua---ist--u--ov--voz-t -- Mo----?
K---- p------------ v---- v- M------
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: |
Кога -р----г---а --з-т -- --с-ер--м?
К--- п---------- в---- в- А---------
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
Ko-------st-g----v- ---o- vo-Ams-------?
K---- p------------ v---- v- A----------
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: |
Д----------д-------ек---вам?
Д--- м---- д- с- п----------
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
D----mor-m--a--y- p----ach-o--m?
D--- m---- d- s-- p-------------
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: |
О--к-ј перо-----н--- в-зо-?
О- к-- п---- т------ в-----
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
Od-koј----ron ----n---- v----?
O- k-- p----- t-------- v-----
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: |
И-- ли------ за сп---е во во--т?
И-- л- в---- з- с----- в- в-----
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
I-a-li-----on z- ---------v- -o---?
I-- l- v----- z- s------- v- v-----
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: |
Би--акал / с-кала -амо -а патув--- -о----н -рав-ц--а--р-сел.
Б- с---- / с----- с--- з- п------- в- е--- п----- з- Б------
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
B-----a--/ -ak-l- -a-o za pa-o-v--ye -o-----en-pr-vye-z -a--r-s-el.
B- s---- / s----- s--- z- p--------- v- y----- p------- z- B-------
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: |
Би----ал /---ка-а ---- повр-т-- билет з- --пенха-ен.
Б- с---- / с----- е--- п------- б---- з- К----------
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
Bi --kal /-sa-ala-y-d-e--povr-t-e- ---ye--z- K--y-n-h--uy-n.
B- s---- / s----- y----- p-------- b----- z- K--------------
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: |
К-л-у-чини ---о-м---- -о--аг---------п--њ-?
К---- ч--- е--- м---- в- в------ з- с------
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
K----o---i-i-y--n- my-sto v---agu-not z- s-iyeњ--?
K----- c---- y---- m----- v- v------- z- s--------
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|