Vorrei aprire un conto.
म-ा-ए----ते --ल-य-े--ह-.
म-- ए- ख--- ख------ आ---
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
ma----ka -hāt--k-ō-āy----āh-.
m--- ē-- k---- k-------- ā---
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Vorrei aprire un conto.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Ecco il mio passaporto.
हे-म--े-पा-पत्-.
ह- म--- प-------
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
Hē m-j-ē p-r-p-tr-.
H- m---- p---------
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
Ecco il mio passaporto.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
Ed ecco il mio indirizzo.
आ---ह---ा-- पत्-ा.
आ-- ह- म--- प-----
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Ā-i----mā--ā p--t-.
Ā-- h- m---- p-----
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
Ed ecco il mio indirizzo.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Vorrei fare un versamento sul mio conto.
मला--ा-्य--ख-त्-ात-पै-----ा कराय-- आह-त.
म-- म----- ख------ प--- ज-- क----- आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
M--ā m------kh-t--t- p--s---amā--a-āya-ē-ā----.
M--- m----- k------- p---- j--- k------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Vorrei fare un versamento sul mio conto.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Vorrei fare un prelievo dal mio conto.
मल- --झ्या ------त-- -ै-े -ा---च- ----.
म-- म----- ख-------- प--- क------ आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
Malā ------ kh-tyātū-a pa----kā---y--ē-ā-ē--.
M--- m----- k--------- p---- k-------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Vorrei fare un prelievo dal mio conto.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Vorrei ritirare l’estratto conto.
मल---ाझ्य- --त्या-ी -ा-ि-- -्या----आ--.
म-- म----- ख------- म----- घ------ आ---
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
M-lā--ā--yā khā----- m-hitī -hyāya-ī---ē.
M--- m----- k------- m----- g------- ā---
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Vorrei ritirare l’estratto conto.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Vorrei incassare un assegno / travel check.
म-ा प---ा-ी--ना--श ज---करून-रो- -क्क- -्-ा-च--आ-े.
म-- प------ ध----- ज-- क--- र-- र---- घ------ आ---
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
M--- p--v-sī -ha-ādē---j--ā k-rūn---ō--- r--k-ma --yā---- -h-.
M--- p------ d-------- j--- k----- r---- r------ g------- ā---
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Vorrei incassare un assegno / travel check.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Quant’è la tariffa?
शुल्क -ि-- -ह--?
श---- क--- आ----
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Śu--- -itī-āhēta?
Ś---- k--- ā-----
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Quant’è la tariffa?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Dove devo firmare?
म---ही ---े--र-यच- ---?
म- स-- क--- क----- आ---
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
Mī-s--ī -uṭ-- --rāy-cī-ā-ē?
M- s--- k---- k------- ā---
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Dove devo firmare?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Sto aspettando un bonifico dalla Germania.
म---र----ह-न-प-से-ह--तं-र-- ह---य-ची अपेक्षा कर--आहे.
म- ज-------- प--- ह-------- ह------- अ------ क-- आ---
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
Mī ----an---na--a--ē -asta-tarī-a hō--ācī --ē--ā--ar--- -h-.
M- j---------- p---- h----------- h------ a----- k----- ā---
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Sto aspettando un bonifico dalla Germania.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Ecco il mio numero di conto.
ह--म--ा----े-------- आ-े.
ह- म--- ख--- क------ आ---
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Hā--ājh----āt- -r--āṅk--āh-.
H- m---- k---- k------- ā---
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Ecco il mio numero di conto.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Sono arrivati i soldi?
पैस---लेत---?
प--- आ--- क--
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
P-i---ālē-----?
P---- ā---- k--
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Sono arrivati i soldi?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Vorrei cambiare questi soldi.
मल----से-ब---य-े-आ-े-.
म-- प--- ब------ आ----
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Ma---p-isē--ad-l-ya-- ā--t-.
M--- p---- b--------- ā-----
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Vorrei cambiare questi soldi.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Mi occorrono dollari USA / Statunitensi.
म-ा अम----- डॉ----ा-िजे-.
म-- अ------ ड--- प-------
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
M-lā amē-ik--ḍ-l--a--ā--j---.
M--- a------ ḍ----- p--------
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Mi occorrono dollari USA / Statunitensi.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Per favore mi dia banconote di piccolo taglio.
क--या म-- ल--- ----च--ा -ो-- --त- का?
क---- म-- ल--- र------- न--- द--- क--
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
Kr̥--y---al--la--na ---a-ēc-----ṭ--dēt---ā?
K------ m--- l----- r-------- n--- d--- k--
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Per favore mi dia banconote di piccolo taglio.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
C’è un bancomat qui?
इ-- क-ठ--ए-ी---आ-े --?
इ-- क--- ए---- आ-- क--
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
I-hē ---hē ēṭ-'ē-a āh--k-?
I--- k---- ē------ ā-- k--
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
C’è un bancomat qui?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Quale somma si può prelevare?
जास्त-त----स्---ि---र-्क- -ा-ू-श--ो?
ज------- ज---- क--- र---- क--- श----
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
Jā--īt-j-s---ki-ī---kka-a---ḍh--śakatō?
J----- j---- k--- r------ k---- ś------
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Quale somma si può prelevare?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Quali carte di credito si accettano?
क---े-क्र-डी---ा--- --प----क--?
क---- क------ क---- व---- श----
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
K-ṇ-t--kr----- -ārḍa---p-r--śa----?
K----- k------ k---- v----- ś------
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Quali carte di credito si accettano?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?