Frasario

it Imperativo 1   »   hy Imperative 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ութանասունինը]

89 [ut’anasuniny]

Imperative 1

[hramayakan 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Armeno Suono di più
Tu sei così pigro – non essere così pigro! Դու-շ-տ-ծ-----ե--Մի´-եղի- այ-քա--ծ-ւյլ: Դ-- շ-- ծ---- ե----- ե--- ա----- ծ----- Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ- --------------------------------------- Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: 0
D-----t t---l yes--i- -eg-----ydk-an t-u-l D- s--- t---- y------ y----- a------ t---- D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l ------------------------------------------ Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Tu dormi tanto – non dormire tanto! Դ-- ---------քն-----ի´--ն-ր-ա----ն եր---: Դ-- ե---- ե- ք-------- ք--- ա----- ե----- Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր- ----------------------------------------- Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: 0
D- -----r-y-s k’n---Mi- k--ir a-dk-an-y-r--r D- y----- y-- k-------- k---- a------ y----- D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a- -------------------------------------------- Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! Դ----ւշ ե- գալ----յդք-- -ւշ մ-´ --ի: Դ-- ո-- ե- գ----------- ո-- մ-- ա--- Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի- ------------------------------------ Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: 0
Du u-h-yes-g-l-s--y-k’an ush--i--a-i D- u-- y-- g------------ u-- m-- a-- D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i ------------------------------------ Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Tu ridi così forte – non ridere così forte! Դ-ւ -ատ--ար---ե---ի-աղ--մ-----ա- բ-ր-- -ի´-ծիծա-իր: Դ-- շ-- բ---- ե- ծ-------------- բ---- մ-- ծ------- Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր- --------------------------------------------------- Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: 0
D---ha----r-zr---- tsit-a-h---A--k----b---zr m-´ -si---g-ir D- s--- b----- y-- t----------------- b----- m-- t--------- D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i- ----------------------------------------------------------- Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! Դո- շա--ց--ր--- խ---ւմ--յ-ք-ն--ա-ր մ-----սիր: Դ-- շ-- ց--- ե- խ------------ ց--- մ-- խ----- Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր- --------------------------------------------- Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: 0
Du -h-t -s’-ts---e- k-osu--A---’a----’a-s---i´ k--sir D- s--- t------ y-- k------------- t------ m-- k----- D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i- ----------------------------------------------------- Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Tu bevi troppo – non bere così tanto! Դ-- շ-- -ս--մ-ւ---յ---ն-շատ մի- խմ--: Դ-- շ-- ե- խ----------- շ-- մ-- խ---- Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: 0
Du -ha- y-s---mu---y----n--h---m-- -h-ir D- s--- y-- k------------ s--- m-- k---- D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r ---------------------------------------- Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Tu fumi troppo – non fumare così tanto! Դ-- ----ե---խ--մ--յդ--- --տ --´ -խիր: Դ-- շ-- ե- ծ----------- շ-- մ-- ծ---- Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: 0
Du--h-- ----tskhu----dk--n -------´---khir D- s--- y-- t------------- s--- m-- t----- D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i- ------------------------------------------ Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! Դ-ւ -ա- -ս աշ-ատո-մ-Ա-դքա- --տ մ------ա-իր: Դ-- շ-- ե- ա-------------- շ-- մ-- ա------- Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր- ------------------------------------------- Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: 0
Du -ha--y-s----khatum---dk’a- --a----- -sh-hatir D- s--- y-- a---------------- s--- m-- a-------- D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r ------------------------------------------------ Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Tu vai troppo forte – non andare così forte! Դո- ա-----ս-ք-ու--Այ-ք-ն արագ ----քշի-: Դ-- ա--- ե- ք----------- ա--- մ-- ք---- Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-: --------------------------------------- Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: 0
D- -r-g---s--’sh-m--ydk’an-ar---m-´ -----r D- a--- y-- k------------- a--- m-- k----- D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i- ------------------------------------------ Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Si alzi, signor Müller! Կա---ե´ք ---ոն---ո---ե-: Կ------- պ---- Մ-------- Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ------------------------ Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
Kan-ne--’-pa-on-M---ler K-------- p---- M------ K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r ----------------------- Kangne´k’ paron Myuller
Si accomodi, signor Müller! Ն----ք -ա-ո- --ու--ե-: Ն----- պ---- Մ-------- Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------- Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
Ns-e-k’--a--- -y-l-er N------ p---- M------ N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r --------------------- Nste´k’ paron Myuller
Resti seduto, signor Müller! Մնա--´- ն-տ-- -ար-- --ուլլ--: Մ------ ն---- պ---- Մ-------- Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ----------------------------- Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: 0
Mn-ts---´-- -s---- p-----------r M---------- n----- p---- M------ M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r -------------------------------- Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Abbia pazienza! Հա-բ----թ-ո-----նեցե´ք: Հ------------ ո-------- Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-: ----------------------- Համբերություն ունեցե´ք: 0
Hamberut’y---u-ets’y-´k’ H----------- u---------- H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’ ------------------------ Hamberut’yun unets’ye´k’
Faccia con comodo! Վ-րց---ք ձ---ժ-------: Վ------- ձ-- ժ-------- Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-: ---------------------- Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: 0
V-r-s’--´k’ d-e----a-a-aky V---------- d--- z-------- V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y -------------------------- Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Aspetti un momento! Ս---ե---մի--կ-թ-րթ: Ս------ մ- ա------- Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ- ------------------- Սպասե´ք մի ակնթարթ: 0
Spase´-- mi-a--t-a-t’ S------- m- a-------- S-a-e-k- m- a-n-’-r-’ --------------------- Spase´k’ mi aknt’art’
Faccia attenzione! Զգո-յշ -----: Զ----- ե----- Զ-ո-յ- ե-ե-ք- ------------- Զգույշ եղե´ք: 0
Z---sh -e-he--’ Z----- y------- Z-u-s- y-g-e-k- --------------- Zguysh yeghe´k’
Sia puntuale! Պա-տա--նաչ եղե´ք: Պ--------- ե----- Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք- ----------------- Պարտաճանաչ եղե´ք: 0
P-r---han-c-’ -egh---’ P------------ y------- P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k- ---------------------- Partachanach’ yeghe´k’
Non sia stupido! Հի--- մի-ե-ե-ք: Հ---- մ- ե----- Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք- --------------- Հիմար մի եղե´ք: 0
H---- mi --g-e´k’ H---- m- y------- H-m-r m- y-g-e-k- ----------------- Himar mi yeghe´k’

Il cinese

Il cinese è la lingua più parlata nel mondo. Non è una sola lingua, ma contiene molte varianti regionali, appartenenti alla famiglia delle lingue sinotibetane. 1,3 miliardi di persone al mondo parlano il cinese, di cui la maggior parte vive nella Repubblica Popolare Cinese e a Taiwan. In molti altri paesi, vivono minoranze etniche di lingua cinese. La lingua cinese più diffusa è il mandarino standard, lingua ufficiale della Repubblica Popolare. Le altre lingue cinesi sono spesso definite dialetti. Anche a Taiwan e Singapore si parla il mandarino, lingua madre di 850 milioni di persone. In generale, quasi tutti i parlanti di lingua cinese comprendono il mandarino e, poiché molti parlano i dialetti, lo usano per capirsi con gli altri. Tutti i cinesi usano un sistema di scrittura comune, nato circa 4000 o 5000 anni fa. Pertanto, il cinese vanta una tradizione letteraria antichissima, la più antica. Anche altre culture asiatiche hanno adottato il sistema di scrittura cinese, il quale è assai più complesso del sistema alfabetico. Il cinese parlato non è, invece, molto complicato. La grammatica si impara velocemente e si fanno presto tanti progressi. Oggi sempre più gente vuole imparare il cinese, la cui importanza cresce giorno dopo giorno. In ogni parte del mondo si tengono corsi di lingua cinese. Provate anche voi! Il cinese è la lingua del futuro …