Mi secca che tu russi.
Դա-ի-- -ա--աց---մ-է,-որ ----խռմփ-ցնում --:
Դ- ի-- բ--------- է- ո- դ-- խ--------- ե--
Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ խ-մ-ա-ն-ւ- ե-:
------------------------------------------
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
0
D--ind---a-k-ts-num-e,-vo- -u ---r-p’-ts--um -es
D- i--- b---------- e- v-- d- k------------- y--
D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- k-r-m-’-t-’-u- y-s
------------------------------------------------
Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
Mi secca che tu russi.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
Mi secca che tu beva tanta birra.
Դ- ի-- -ա---ց-ում -,--ր--ու-այդ--ն---տ----ե---ր ե--խմո-մ:
Դ- ի-- բ--------- է- ո- դ-- ա----- շ-- գ------- ե- խ-----
Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- շ-տ գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ-
---------------------------------------------------------
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
0
D- i-d--bar-at----m--- --r -u-ay-k-a- s--- g-rejur y----h-um
D- i--- b---------- e- v-- d- a------ s--- g------ y-- k----
D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n s-a- g-r-j-r y-s k-m-m
------------------------------------------------------------
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
Mi secca che tu beva tanta birra.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
Mi secca che tu venga così tardi.
Դ- ինձ բ--կա-ն-ւ--է--ո--դո- այդ--ն -ւշ ---գա---:
Դ- ի-- բ--------- է- ո- դ-- ա----- ո-- ե- գ-----
Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- ո-շ ե- գ-լ-ս-
------------------------------------------------
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
0
Da-indz--ark--s’--- ----or-du--ydk’-n u-- --- g-l-s
D- i--- b---------- e- v-- d- a------ u-- y-- g----
D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n u-h y-s g-l-s
---------------------------------------------------
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
Mi secca che tu venga così tardi.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
Credo che abbia bisogno di un medico.
Ե---ար--ւմ ե-, ո- -ր------շկ է-հ-----ո-:
Ե- կ------ ե-- ո- ն--- բ---- է հ--------
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն-ա- բ-ի-կ է հ-ր-ա-ո-:
----------------------------------------
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
0
Yes ka-t--- --m, v-- --an -zh-s-k-----r-a-or
Y-- k------ y--- v-- n--- b------ e h-------
Y-s k-r-s-m y-m- v-r n-a- b-h-s-k e h-r-a-o-
--------------------------------------------
Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
Credo che abbia bisogno di un medico.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
Credo che sia malato.
Ես--արծու- --, որ -- հիվ-----:
Ե- կ------ ե-- ո- ն- հ----- է-
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- հ-վ-ն- է-
------------------------------
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
0
Ye---ar---m--em--v-- -a--i--n--e
Y-- k------ y--- v-- n- h----- e
Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- h-v-n- e
--------------------------------
Yes kartsum yem, vor na hivand e
Credo che sia malato.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
Yes kartsum yem, vor na hivand e
Credo che adesso dorma.
Ե- կ-րծում -մ--ո-----այ-մ ---ւ---:
Ե- կ------ ե-- ո- ն- ա--- ք---- է-
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- ա-ժ- ք-ո-մ է-
----------------------------------
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
0
Y-s--a---um --m, -or -a ay-h--k-n-m e
Y-- k------ y--- v-- n- a---- k---- e
Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- a-z-m k-n-m e
-------------------------------------
Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
Credo che adesso dorma.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
Speriamo che sposi nostra figlia.
Մ----հ-ւսո--է-ք- որ -ա -եր-աղջ-ա ----կա-ո----ն-:
Մ--- հ----- է--- ո- ն- մ-- ա---- հ-- կ----------
Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-ր ա-ջ-ա հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
------------------------------------------------
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
0
Men-- ----v----’,--or na -e-----jk--he- k--usn-na
M---- h---- e---- v-- n- m-- a----- h-- k--------
M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-r a-h-k- h-t k-m-s-a-a
-------------------------------------------------
Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
Speriamo che sposi nostra figlia.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
Speriamo che abbia molti soldi.
Մե-ք հ--սո----ք-----նա------ող ո-ն-:
Մ--- հ----- է--- ո- ն- շ-- փ-- ո----
Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- շ-տ փ-ղ ո-ն-:
------------------------------------
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
0
Me-k’ --s-v-----,------a sha---’vo-h--ni
M---- h---- e---- v-- n- s--- p----- u--
M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- s-a- p-v-g- u-i
----------------------------------------
Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
Speriamo che abbia molti soldi.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
Speriamo che sia milionario.
Մ-նք հու--վ -նք---ր նա-մի-լի--ա-եր--:
Մ--- հ----- է--- ո- ն- մ---------- է-
Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-լ-ի-ն-տ-ր է-
-------------------------------------
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
0
Menk- --------k-,-v-r na mil--on-te--e
M---- h---- e---- v-- n- m---------- e
M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-l-i-n-t-r e
--------------------------------------
Menk’ husov enk’, vor na millionater e
Speriamo che sia milionario.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
Menk’ husov enk’, vor na millionater e
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.
Ես լս-լ -մ- ---ն-ա-կի-ը-վթարի------ա-կվել:
Ե- լ--- ե-- ո- ն-- կ--- վ---- է ե---------
Ե- լ-ե- ե-, ո- ն-ա կ-ն- վ-ա-ի է ե-թ-ր-վ-լ-
------------------------------------------
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
0
Yes -s-l--em--vor--r---i---v--a-i - ye---a----l
Y-- l--- y--- v-- n-- k--- v----- e y----------
Y-s l-e- y-m- v-r n-a k-n- v-’-r- e y-n-’-r-v-l
-----------------------------------------------
Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
Ho sentito che è all’ospedale.
Ես լս-լ եմ---ր-նա հ-վան-----ո-մ-է:
Ե- լ--- ե-- ո- ն- հ------------ է-
Ե- լ-ե- ե-, ո- ն- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ է-
----------------------------------
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
0
Yes -s-- -em, vo- na hiv-nd---ts’-- e
Y-- l--- y--- v-- n- h------------- e
Y-s l-e- y-m- v-r n- h-v-n-a-o-s-u- e
-------------------------------------
Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
Ho sentito che è all’ospedale.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
Ե- լսել---, ---քո -ե----ն -իո--ն --ացել--:
Ե- լ--- ե-- ո- ք- մ------ լ----- փ----- է-
Ե- լ-ե- ե-, ո- ք- մ-ք-ն-ն լ-ո-ի- փ-ա-ե- է-
------------------------------------------
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
0
Y---l--l yem,---r k’v---ek--en-n -i-vin-p’-h’at-’--- e
Y-- l--- y--- v-- k--- m-------- l----- p----------- e
Y-s l-e- y-m- v-r k-v- m-k-y-n-n l-o-i- p-c-’-t-’-e- e
------------------------------------------------------
Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
Mi fa piacere che sia venuto.
Ես ու--- -մ--որ Դո-----ել-ե-:
Ե- ո---- ե-- ո- Դ--- ե--- ե--
Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ե-ե- ե-:
-----------------------------
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
0
Yes-u-akh--em,-vor--uk--yek-l --k’
Y-- u---- y--- v-- D--- y---- y---
Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- y-k-l y-k-
----------------------------------
Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
Mi fa piacere che sia venuto.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
Mi fa piacere che abbia interesse.
Ե- -ւրա---մ---- Դո----ետա--ք-ո---ու---ւ--ք:
Ե- ո---- ե-- ո- Դ--- հ-------------- ո-----
Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- հ-տ-ք-ք-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
-------------------------------------------
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
0
Yes u--k---e-- vo- D--’-he-ak’-k’r--’-u--u-ek’
Y-- u---- y--- v-- D--- h--------------- u----
Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- h-t-k-r-’-u-’-u- u-e-’
----------------------------------------------
Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
Mi fa piacere che abbia interesse.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
Mi fa piacere che voglia comprare la casa.
Ե--ո-ր-խ--մ, ո- -ուք ա-----ւնը -ն-- ե- ցան-----մ:
Ե- ո---- ե-- ո- Դ--- ա-- տ---- գ--- ե- ց---------
Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ա-դ տ-ւ-ը գ-ե- ե- ց-ն-ա-ո-մ-
-------------------------------------------------
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
0
Yes u-a-h---m----- Du-’---d--u----nel-ye-----’---anum
Y-- u---- y--- v-- D--- a-- t--- g--- y--- t---------
Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- a-d t-n- g-e- y-k- t-’-n-a-u-
-----------------------------------------------------
Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
Mi fa piacere che voglia comprare la casa.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
Ես-մ-----ո-թ-ո-ն -ւ-եմ,----վ-րջ-- ավ--բո--ը ---են-մ-կնե- է:
Ե- մ------------ ո----- ո- վ----- ա-------- ա---- մ----- է-
Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- վ-ր-ի- ա-տ-բ-ւ-ը ա-դ-ն մ-կ-ե- է-
-----------------------------------------------------------
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
0
Y-s -----kh--’yu---nem, v-r-ve--i- a--o------r-e---ek--l e
Y-- m------------ u---- v-- v----- a------- a---- m----- e
Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r v-r-i- a-t-b-s- a-d-n m-k-e- e
----------------------------------------------------------
Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
Temo che dobbiamo prendere un tassì.
Ե- ---վա--ւ--ուն ո-------ր--ե-- --ք-ի ------ վ-րց--ն-:
Ե- մ------------ ո----- ո- մ--- տ---- պ--- է վ--------
Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- մ-ն- տ-ք-ի պ-տ- է վ-ր-ն-ն-:
------------------------------------------------------
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
0
Ye- mt---k----yu- un----vo- --n-’ tak’si pe----e--e--s--enk’
Y-- m------------ u---- v-- m---- t----- p---- e v----------
Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r m-n-’ t-k-s- p-t-’ e v-r-s-n-n-’
------------------------------------------------------------
Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
Temo che dobbiamo prendere un tassì.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
Temo di non avere denaro con me.
Ես-մ----խ----ու- ու-եմ---ր -մ -ո- ոչ-մ- փող չ--:
Ե- մ------------ ո----- ո- ի- մ-- ո- մ- փ-- չ---
Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- ի- մ-տ ո- մ- փ-ղ չ-ա-
------------------------------------------------
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
0
Yes------kh---yun-u-e------ i---o--vo-h- -i---vogh ch’-a
Y-- m------------ u---- v-- i- m-- v---- m- p----- c----
Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r i- m-t v-c-’ m- p-v-g- c-’-a
--------------------------------------------------------
Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka
Temo di non avere denaro con me.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka