ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   ml Days of the week

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [ഒമ്പത്]

9 [ombathu]

Days of the week

[aazchayile divasangal]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიალამი თამაში მეტი
ორშაბათი തിങ--ളാ--ച ത-ങ-കള-ഴ-ച ത-ങ-ക-ാ-്- ---------- തിങ്കളാഴ്ച 0
t-i-----a--ha thinkalaazcha t-i-k-l-a-c-a ------------- thinkalaazcha
სამშაბათი ച-വ--ാഴ-ച ച-വ-വ-ഴ-ച ച-വ-വ-ഴ-ച --------- ചൊവ്വാഴ്ച 0
c-ovvaaz-ha chovvaazcha c-o-v-a-c-a ----------- chovvaazcha
ოთხშაბათი ബുധ---്ച ബ-ധന-ഴ-ച ബ-ധ-ാ-്- -------- ബുധനാഴ്ച 0
b---a-a---ha budhanaazcha b-d-a-a-z-h- ------------ budhanaazcha
ხუთშაბათი വ്-ാഴാഴ്ച വ-യ-ഴ-ഴ-ച വ-യ-ഴ-ഴ-ച --------- വ്യാഴാഴ്ച 0
v--a--a-zc-a vyaazhaazcha v-a-z-a-z-h- ------------ vyaazhaazcha
პარასკევი വ-ള-ള-യാഴ-ച വ-ള-ള-യ-ഴ-ച വ-ള-ള-യ-ഴ-ച ----------- വെള്ളിയാഴ്ച 0
ve--------ha velliyaazcha v-l-i-a-z-h- ------------ velliyaazcha
შაბათი ശ----ഴ-ച ശന-യ-ഴ-ച ശ-ി-ാ-്- -------- ശനിയാഴ്ച 0
sh------zcha shaniyaazcha s-a-i-a-z-h- ------------ shaniyaazcha
კვირა(დღე) ഞ--റാ--ച ഞ-യറ-ഴ-ച ഞ-യ-ാ-്- -------- ഞായറാഴ്ച 0
nja-y-r-azc-a njaayaraazcha n-a-y-r-a-c-a ------------- njaayaraazcha
კვირა ആ-്ച ആഴ-ച ആ-്- ---- ആഴ്ച 0
a-z-ha aazcha a-z-h- ------ aazcha
ორშაბათიდან კვირამდე ത--്-ൾ--ുത---------െ ത-ങ-കൾ മ-തൽ ഞ-യർ വര- ത-ങ-ക- മ-ത- ഞ-യ- വ-െ -------------------- തിങ്കൾ മുതൽ ഞായർ വരെ 0
t-in-a- -------n--a--r---re thinkal muthal njaayar vare t-i-k-l m-t-a- n-a-y-r v-r- --------------------------- thinkal muthal njaayar vare
პირველი დღე ორშაბათია. ആദ്യ-ദിവ-ം-ത-ങ്--ാഴ---ാ-്. ആദ-യ ദ-വസ- ത-ങ-കള-ഴ-ചയ-ണ-. ആ-്- ദ-വ-ം ത-ങ-ക-ാ-്-യ-ണ-. -------------------------- ആദ്യ ദിവസം തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. 0
aad---divas-m -h-nk---a-c--ya---. aadya divasam thinkalaazchayaanu. a-d-a d-v-s-m t-i-k-l-a-c-a-a-n-. --------------------------------- aadya divasam thinkalaazchayaanu.
მეორე დღე სამშაბათია. ര---ാം-ദി-സം--ൊ-്വാ-്ച. രണ-ട-- ദ-വസ- ച-വ-വ-ഴ-ച. ര-്-ാ- ദ-വ-ം ച-വ-വ-ഴ-ച- ----------------------- രണ്ടാം ദിവസം ചൊവ്വാഴ്ച. 0
r-n--- d---s-- chov--azcha. randam divasam chovvaazcha. r-n-a- d-v-s-m c-o-v-a-c-a- --------------------------- randam divasam chovvaazcha.
მესამე დღე ოთხშაბათია. മ--്ന-ം --വ-ം ബു-നാ-്-. മ-ന-ന-- ദ-വസ- ബ-ധന-ഴ-ച. മ-ന-ന-ം ദ-വ-ം ബ-ധ-ാ-്-. ----------------------- മൂന്നാം ദിവസം ബുധനാഴ്ച. 0
moo-naa- --va--m----hanaazc-a. moonnaam divasam budhanaazcha. m-o-n-a- d-v-s-m b-d-a-a-z-h-. ------------------------------ moonnaam divasam budhanaazcha.
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. നാലാ- ദ--സ--വ------്ച. ന-ല-- ദ-വസ- വ-യ-ഴ-ഴ-ച. ന-ല-ം ദ-വ-ം വ-യ-ഴ-ഴ-ച- ---------------------- നാലാം ദിവസം വ്യാഴാഴ്ച. 0
n---aa- di----m v----haa----. naalaam divasam vyaazhaazcha. n-a-a-m d-v-s-m v-a-z-a-z-h-. ----------------------------- naalaam divasam vyaazhaazcha.
მეხუთე დღე პარასკევია. അ-്ചാ--ദിവ-ം--െള്--യ---ചയാണ-. അഞ-ച-- ദ-വസ- വ-ള-ള-യ-ഴ-ചയ-ണ-. അ-്-ാ- ദ-വ-ം വ-ള-ള-യ-ഴ-ച-ാ-്- ----------------------------- അഞ്ചാം ദിവസം വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 0
anj-m------am-------aaz---ya-n-. anjam divasam velliyaazchayaanu. a-j-m d-v-s-m v-l-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- anjam divasam velliyaazchayaanu.
მეექვსე დღე შაბათია. ആ-ാം----സ--ശന--ാഴ-ച----. ആറ-- ദ-വസ- ശന-യ-ഴ-ചയ-ണ-. ആ-ാ- ദ-വ-ം ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ആറാം ദിവസം ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
a--am--i-a--m-sh--iy---c---a-n-. aaram divasam shaniyaazchayaanu. a-r-m d-v-s-m s-a-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- aaram divasam shaniyaazchayaanu.
მეშვიდე დღე არის კვირა. ഏ-ാം-ദി----ഞ--റ---ച-ാ--. ഏഴ-- ദ-വസ- ഞ-യറ-ഴ-ചയ-ണ-. ഏ-ാ- ദ-വ-ം ഞ-യ-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ഏഴാം ദിവസം ഞായറാഴ്ചയാണ്. 0
ezh-a--div-s-m---------azc-a-----. ezhaam divasam njaayaraazchayaanu. e-h-a- d-v-s-m n-a-y-r-a-c-a-a-n-. ---------------------------------- ezhaam divasam njaayaraazchayaanu.
კვირაში არის შვიდი დღე. ആഴ-ച-ി--ഏ-- -ി-സ-------ട-. ആഴ-ചയ-ൽ ഏഴ- ദ-വസങ-ങള-ണ-ട-. ആ-്-യ-ൽ ഏ-ു ദ-വ-ങ-ങ-ു-്-്- -------------------------- ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 0
aa-----il e-h--di-a------u--u. aazchayil ezhu divasangalundu. a-z-h-y-l e-h- d-v-s-n-a-u-d-. ------------------------------ aazchayil ezhu divasangalundu.
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. ഞങ-ങൾ--ഞ-ച് ദി-സം ----രമ- -------യ-യ-ന-ന-ള്--. ഞങ-ങൾ അഞ-ച- ദ-വസ- മ-ത-രമ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ഞ-്-ൾ അ-്-് ദ-വ-ം മ-ത-ര-േ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ---------------------------------------------- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് ദിവസം മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യുന്നുള്ളൂ. 0
n-an-a- -nju d-v---m maat---m- -o-i-c--y-unn----. njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu. n-a-g-l a-j- d-v-s-m m-a-h-a-e j-l- c-e-y-n-u-l-. ------------------------------------------------- njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu.

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!