ფრაზა წიგნი

ka გზის გაკვლევა   »   ml Asking for directions

40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

გზის გაკვლევა

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

Asking for directions

[vazhi chodikku]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიალამი თამაში მეტი
მაპატიეთ! എ-്സ-ക---സ---ീ! എക-സ-ക-യ-സ- മ-! എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
e-scu--mee! exscus mee! e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
შეგიძლიათ დამეხმაროთ? എ--നെ --ായിക്കാ-ോ? എന-ന- സഹ-യ-ക-ക-മ--? എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-? ------------------- എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 0
enne--ah---ikkaa--h--? enne sahaayikkaamehaa? e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
სად არის აქ კარგი რესტორანი? ഇവ----എവ-ടെ-ാ-്---്----സ്-----ന-റ്? ഇവ-ട- എവ-ട-യ-ണ- നല-ല റ-സ-റ-റ-റന-റ-? ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 0
e--de ---d----n----ll--r--t------? evide evideyaanu nalla restoranat? e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. ഇട-ു---്--ള-ള മ-ല-്-്---ചുറ--ും---ക-ക. ഇടത-വശത-ത-ള-ള മ-ലയ-ക-ക- ച-റ-റ-- പ-ക-ക. ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക- -------------------------------------- ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 0
edath-v-s-at-u--a-mo--ayk---ch-ttum pok---. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka. e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. എ-്-----് --രെ--ു------ട്-പ---ക. എന-ന-ട-ട- ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക. എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക- -------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 0
e----tu--er--mun---tu--ok--a. ennittu nere munnottu pokuka. e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. പ-ന്നെ വലത്---്-- -ൂ-് മീറ-റ- ന--്-ു-. പ-ന-ന- വലത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റർ നടക-ക-ക. പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക- -------------------------------------- പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 0
pi-n--v-lat--t-- -ut me-e- -a--kku--. pinne valathottu nut meter nadakkuka. p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a- ------------------------------------- pinne valathottu nut meter nadakkuka.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. ബസ-ലും -യ-ാ-. ബസ-ല-- കയറ--. ബ-ി-ു- ക-റ-ം- ------------- ബസിലും കയറാം. 0
ba--l-- ---a--am. basilum kayaraam. b-s-l-m k-y-r-a-. ----------------- basilum kayaraam.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. നി-്--ക--- -്രാ-------ോ--ം. ന-ങ-ങൾക-ക- ട-ര-മ-ല-- പ-ക--. ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 0
ning--kk--tr-a-i-u- -----m. ningalkku traamilum pokaam. n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-. --------------------------- ningalkku traamilum pokaam.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. ന-ങ-ങ---കു- എ-്-- പ-ന-ത---ാ-. ന-ങ-ങൾക-ക-- എന-ന- പ-ന-ത-ടര--. ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-. ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 0
ni-gal--u--en-e-pi--h-dar---. ningalkkum enne pinthudaraam. n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-. ----------------------------- ningalkkum enne pinthudaraam.
როგორ მივიდე სტადიონამდე? ഞാൻ-എങ്-ന- -ുട്--ൾ -്റ്റ-ഡിയ-്ത-ൽ എ-്തു-? ഞ-ൻ എങ-ങന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യത-ത-ൽ എത-ത--? ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 0
n-a-- -ng-ne ------l---ed-y---il--thu-? njaan engane foodbol stediyathil athum? n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m- --------------------------------------- njaan engane foodbol stediyathil athum?
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! പ--- ക-ക-കുക! പ-ല- കടക-ക-ക! പ-ല- ക-ക-ക-ക- ------------- പാലം കടക്കുക! 0
p-ala----d-kkuka! paalam kadakkuka! p-a-a- k-d-k-u-a- ----------------- paalam kadakkuka!
გვირაბში უნდა გაიაროთ! തു---ക---ിലൂ-െ ---ക-കുക! ത-രങ-കത-ത-ല-ട- ഓട-ക-ക-ക! ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-! ------------------------ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 0
t--ra-k-t-i-oode --d-----a! thurankathiloode oodikkuka! t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a- --------------------------- thurankathiloode oodikkuka!
მიდით მესამე შუქნიშნამდე. മ-ന്----്-----ര-ഫ--- ലൈ----ലേക്ക് ---ൈ-് --യ്-ു-. മ-ന-ന-മത-ത- ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക. മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------------------------- മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
mo--n--m---e t--p-ik litti-e-k--d-i-u -he--uk-. moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka. m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-. ----------------------------------------------- moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. തു-ർ-്-് വ---വ-ത്ത--്ള ആദ----ത- -െരുവി-േ---- -ോ-ു-. ത-ടർന-ന- വലത-വശത-ത-ള-ള ആദ-യത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക. ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക- --------------------------------------------------- തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 0
t----rnn- -a---h-v-sha---l-- a-d---h--th--u--le-----okuka. thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka. t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-. ---------------------------------------------------------- thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. എന-ന--്ട്-നേരെ-അട-ത്ത-ക---ിലൂട-----ുക. എന-ന-ട-ട- ന-ര- അട-ത-ത കവലയ-ല-ട- പ-ക-ക. എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക- -------------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 0
e----tu -er- a-u-ha---v-la--l-o------uk-. ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka. e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-. ----------------------------------------- ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? ക്ഷ-ി-്ക--, ഞ-- --്ങ-െ--ി-ാന-്-ാവ---തി- എത---ം? ക-ഷമ-ക-കണ-, ഞ-ൻ എങ-ങന- വ-മ-നത-ത-വളത-ത-ൽ എത-ത--? ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 0
ksha-ik-a--m--nj-a- --gan- -im-------aval--hil -th--? kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum? k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m- ----------------------------------------------------- kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
უმჯობესია მეტროთი. സബ്-േയിലൂടെ--േ----്-താണ---ല-ല-്. സബ-വ-യ-ല-ട- പ--ക-ന-നത-ണ- നല-ലത-. സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-. -------------------------------- സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 0
s-b--yilood- ---a--n----aan----l-a---. sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu. s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-. -------------------------------------- sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. അ--ാന -്-്റ-------്ക് -്ര--്----്-------. അവസ-ന സ-റ-റ-ഷന-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മത-. അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി- ----------------------------------------- അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 0
av---a-a -at-o----kku---iv- ---yt-aa--m-th-. avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi. a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i- -------------------------------------------- avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...