ფრაზა წიგნი
უცხო ენების სწავლა »
Oppia vieraita kieliä
-
KA ქართული
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
ka ქართული
-
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
FI ფინური
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
-
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
გაკვეთილი
-
001 - პიროვნებები 002 - ოჯახი 003 - გაცნობა 004 - სკოლაში 005 - ქვეყნები და ენები 006 - კითხვა და წერა 007 - რიცხვები 008 - საათის დროები 009 - კვირის დღეები 010 - გუშინ – დღეს – ხვალ 011 - თვეები 012 - სასმელები 013 - საქმიანობა 014 - ფერები 015 - ხილი და სურსათი 016 - წელიწადის დროები და ამინდი 017 - სახლში 018 - სახლის დალაგება 019 - სამზარეულოში 020 - პატარა დიალოგი 1 021 - პატარა დიალოგი 2 022 - პატარა დიალოგი 3 023 - უცხო ენების სწავლა 024 - შეთანხმება 025 - ქალაქში026 - ბუნებაში 027 - სასტუმროში – ჩამოსვლა 028 - სასტუმროში – საჩივარი 029 - რესტორანში 1 030 - რესტორანში 2 031 - რესტორანში 3 032 - რესტორანში 4 033 - სადგურში 034 - მატარებელში 035 - აეროპორტში 036 - საზოგადოებრივი ტრანსპორტი 037 - გზაში 038 - ტაქსში 039 - ავარია 040 - გზის გაკვლევა 041 - ორიენტაცია 042 - ქალაქის დათვალიერება 043 - ზოოპარკში 044 - საღამოს გასეირნება 045 - კინოში 046 - დისკოთეკაზე 047 - მზადება მოგზაურობისთვის 048 - გართობა შვებულების დროს 049 - სპორტი 050 - საცურაო აუზზე.051 - საყიდლების გაკეთება 052 - სავაჭრო ცენტრში 053 - მაღაზიები 054 - ყიდვა 055 - მუშაობა 056 - გრძნობები 057 - ექიმთან 058 - სხეულის ნაწილები 059 - ფოსტაში 060 - ბანკში 061 - რიგობითი / რიცხვითი სახელები 062 - კითხვის დასმა 1 063 - კითხვის დასმა 2 064 - უარყოფა 1 065 - უარყოფა 2 066 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1 067 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2 068 - დიდი – პატარა 069 - საჭიროება – სურვილი 070 - სურვილი 071 - სურვილი 072 - ვალდებულება 073 - ნებართვა 074 - თხოვნა 075 - დასაბუთება076 - დასაბუთება 2 077 - დასაბუთება 3 078 - ზედსართავები 1 079 - ზედსართავები 2 080 - ზედსართავი 3 081 - წარსული 1 082 - წარსული 2 083 - წარსული 3 084 - წარსული 4 085 - შეკითხვა – წარსული 1 086 - შეკითხვა – წარსული 2 087 - მოდალური ზმნა წარსულში 1 088 - მოდალური ზმნების წარსული 2 089 - ბრძანებითი კილო 1 090 - ბრძანებითი კილო 2 091 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 092 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2 093 - დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი 094 - კავშირები 1 095 - კავშირები 2 096 - კავშირები 3 097 - კავშირები 4 098 - ორმაგი კავშირები 099 - გენიტივი 100 - ზმნიზედები
-
- იყიდე წიგნი
- წინა
- შემდეგი
- MP3
- A -
- A
- A+
23 [ოცდასამი]
უცხო ენების სწავლა

23 [kaksikymmentäkolme]
ქართული | ფინური | თამაში მეტი |
სად ისწავლეთ ესპანური? | Mi--- t- o----- e-------? Missä te opitte espanjaa? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!სად ისწავლეთ ესპანური?Missä te opitte espanjaa? |
პორტუგალიურიც იცით? | Os------- m--- p---------? Osaatteko myös portugalia? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!პორტუგალიურიც იცით?Osaatteko myös portugalia? |
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. | Ky---- j- o---- m--- h----- i------. Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. |
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. | Mi--- m--------- p------ t------ h----. Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.Minun mielestäni puhutte todella hyvin. |
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. | Ki---- o--- a--- s-------------. Kielet ovat aika samankaltaisia. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.Kielet ovat aika samankaltaisia. |
ისინი მე კარგად მესმის. | Mi-- y------- n---- h----. Minä ymmärrän niitä hyvin. 0 | + |
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. | Mu--- p-------- j- k------------- o- v------. Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. |
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. | Mi-- t--- v---- m---- v-------. Minä teen vielä monta virhettä. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.Minä teen vielä monta virhettä. |
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. | Ol--- h--- j- k-------- a--- v-------. Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. |
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. | Ää----------- o- i--- h---. Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.Ääntämyksenne on ihan hyvä. |
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. | Te---- o- p---- a-------. Teillä on pieni aksentti. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.Teillä on pieni aksentti. |
ნათელია, სადაურიც ხართ. | Tu------- m---- t------. Tunnistaa mistä tulette. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ნათელია, სადაურიც ხართ.Tunnistaa mistä tulette. |
რომელია თქვენი მშობლიური ენა? | Mi-- o- t----- ä------------? Mikä on teidän äidinkielenne? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რომელია თქვენი მშობლიური ენა?Mikä on teidän äidinkielenne? |
ენის კურსზე დადიხართ? | Kä------ k-----------? Käyttekö kielikurssia? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ენის კურსზე დადიხართ?Käyttekö kielikurssia? |
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? | Mi-- o--------- k-------? Mitä oppikirjaa käytätte? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?Mitä oppikirjaa käytätte? |
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. | Mi-- e- t---- h------- t---- s-- n----. Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. |
სათაური არ მახსენდება. | Mi----- e- t--- n--- m------. Minulle ei tule nimi mieleen. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!სათაური არ მახსენდება.Minulle ei tule nimi mieleen. |
დამავიწყდა. | Ol-- u-------- s--. Olen unohtanut sen. 0 | + |
ვიდეო ვერ მოიძებნა!
გერმანიკული ენები
გერმანიკული ენები ინდო-ევროპული ენების ჯგუფს მიეკუთვნება. ეს ლინგვისტური ჯგუფი ხასიათდება თავისი ფონოლოგიური თვისებებით. განსხვავებები ფონოლოგიაში ასხვავებს ამ ენებს სხვა ენებისგან. არსებობს დაახლოებით 15 გერმანიკული ენა. მთელ მსოფლიოში 500 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ამ ენებზე, როგორც მშობლიურზე. ცალკეული ენების ზუსტი რაოდენობის განსაზღვრა ძნელია. ხშირად გაურკვეველია, დამოუკიდებელი ენები არსებობს, თუ მხოლოდ დიალექტები. ყველაზე მნიშვნელოვანი გერმანიკული ენაა ინგლისური. ინგლისური 350 ადამიანის მშობლიური ენაა მთელ მსოფლიოში. ინგლისურის მომდევნო ენებია გერმანული და ჰოლანდიური. გერმანიკული ენები სხვადასხვა ჯგუფებად იყოფა. არსებობს ჩრდილო გერმანიკული, დასავლეთ გერმანიკული და აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები. ჩრდილო გერმანიკული ენები სკანდინავიური ენებია. ინგლისური, გერმანული და ჰოლანდიური დასავლეთ გერმანიკული ენებია. აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები ყველა მკვდარია. ამ ჯგუფს ეკუთვნოდა, მაგალითად, ძველი ინგლისური. კოლონიზაციამ გერმანიკული ენები მთელ მსოფლიოში გაავრცელა. ამის შედეგად, ჰოლანდიური ესმით კარიბის ზღვის აუზში და სამხრეთ აფრიკაში. ყველა გერმანიკული ენა ერთი ძირიდან არის წარმოქმნილი. იყო თუ არა ერთგვაროვანი ფუძეენა, გაურკვეველია. ამას გარდა, არსებობს მხოლოდ უმნიშვნელო რაოდენობის ძველი გერმანიკული ტექსტები. რომანული ენებისგან განსხვავებით, წყაროები თითქმის არ არსებობს. ამის შედეგად გერმანიკული ენების კვლევა უფრო ძნელია. შედარებით ცოტაა ცნობილი ასევე გერმანიკული ხალხის, ტევტონების კულტურის შესახებ. ტევტონების ხალხი არ გაერთიანდა. ამის გამო არ იყო ერთიანი იდენტურობა. ამდენად, მეცნიერება იძულებულია დაეყრდნოს სხვა წყაროებს. ბერძნების და რომაელების გარეშე, ტევტონების შესახებ ცოტა რამ თუ გვეცოდინებოდა.