სად ისწავლეთ ესპანური?
-م---ج--ا---نی--- یاد-گ-فتی--
--- ک-- ا-------- ی-- گ-------
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
sh-m--k--â e-p---â-- --- g-r--t--?
s---- k--- e-------- y-- g--------
s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-?
----------------------------------
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
სად ისწავლეთ ესპანური?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
პორტუგალიურიც იცით?
--تق-ل- -- بلد-د-
------- ه- ب------
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
p--teg--li h-- -a---i-?
p--------- h-- b-------
p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d-
-----------------------
porteghâli ham baladid?
პორტუგალიურიც იცით?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghâli ham baladid?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
---،-کم--یت-ل-ا-- ---بل-م.
---- ک------------ ه- ب-----
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
bal-- i-âliâ-i ha- gha-ri-----dam.
b---- i------- h-- g----- b-------
b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m-
----------------------------------
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
ب- ن-- -----ا ------و--ص-----ی--ید.
-- ن-- م- ش-- خ--- خ-- ص--- م--------
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
be-n-za------ -hom- k--li khu--so-ba----konid.
b- n----- m-- s---- k---- k--- s----- m-------
b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d-
----------------------------------------------
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
ا-ن -ز-ان--ا خیل----ی- هم-----د-
--- ---- ه- خ--- ش--- ه- ه------
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
za-â--hâ -â--ade --â-i s------e-h-- ------d.
z------- t- h--- z---- s------- h-- h-------
z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d-
--------------------------------------------
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
ისინი მე კარგად მესმის.
م- آن-- -ز-ا-ه-)-را خ-- مت-ج--می-ش---
-- آ--- (------- ر- خ-- م---- م-------
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
m-- -nhâ --a-----â---- -hu- motev-j-h -ish---m.
m-- â--- (--------- r- k--- m-------- m--------
m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-.
-----------------------------------------------
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
ისინი მე კარგად მესმის.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
ام- ---ت کر-ن-- ن--تن--ش-- ا-ت.
--- ص--- ک--- و ن---- م--- ا----
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
a--â --hb---k---a- -- ne---hta--m--h----a-t.
a--- s----- k----- v- n-------- m------ a---
a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-
--------------------------------------------
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
من--ن-ز خیل- --تباه میکنم-
-- ه--- خ--- ا----- م-------
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
man -an-- kh--i-es-te-â- ---ona-.
m-- h---- k---- e------- m-------
m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m-
---------------------------------
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
--فا---ر--ا--ا---اه---ا--ص--ح -----
----- ه- ب-- ا----- م-- ت---- ک-----
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
l-tfa- -ar -âr --râ t---h-h-k---d.
l----- h-- b-- m--- t------ k-----
l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d-
----------------------------------
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
---- شما-خ-لی-----ا-ت-
---- ش-- خ--- خ-- ا----
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
ta--f-z----om----y-i k--- as-.
t------- s---- k---- k--- a---
t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t-
------------------------------
talafoze shomâ khyli khub ast.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoze shomâ khyli khub ast.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
--- کم-له-- ------
--- ک------- د------
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
fag-at-ka---l--je-dâri-.
f----- k--- l---- d-----
f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d-
------------------------
faghat kami lahje dârid.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami lahje dârid.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
-ی--ود-فهمید--ه--کج- -ست---
------ ف---- ا-- ک-- ه------
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
mi----n fa-mid--h-e-k-j- -astid.
m------ f----- a--- k--- h------
m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-.
--------------------------------
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
---ن ما-ری---- چیست؟
---- م---- ش-- چ-----
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
z-b--- m-d----- s-omâ-----t?
z----- m------- s---- c-----
z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t-
----------------------------
zabâne mâdari-e shomâ chist?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
زبان مادری شما چیست؟
zabâne mâdari-e shomâ chist?
ენის კურსზე დადიხართ?
--ا----کلاس--بان ----ی-؟
--- ب- ک--- ز--- م--------
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
s--------k----e ----n-mi-r-vi-?
s---- b- k----- z---- m--------
s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-?
-------------------------------
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
ენის კურსზე დადიხართ?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
-- -دام ---ب-د--- -ستفا-ه می---د-
-- ک--- ک--- د--- ا------ م--------
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
a--ko-â--ketâb----r-i e---fâde--ikon-d?
a- k---- k----- d---- e------- m-------
a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d-
---------------------------------------
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
-ل-ن ن-ی-د-نم --م -ن--ی-ت.
---- ن------- ا-- آ- چ-----
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
a---- -emi-ânam -----ân chis-.
a---- n-------- e--- â- c-----
a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t-
------------------------------
al-ân nemidânam esme ân chist.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
al-ân nemidânam esme ân chist.
სათაური არ მახსენდება.
عنوان--تاب-ی-دم ن------.
----- ک--- ی--- ن--------
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
o--ân- k-tâ- yâd---nemi--yad.
o----- k---- y---- n---------
o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d-
-----------------------------
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
სათაური არ მახსენდება.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
დამავიწყდა.
--م-----ا----موش---د- ام.
--- آ- ر- ف----- ک--- ا---
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
n--e-â- -- fa-âmus- -a----a-.
n--- â- r- f------- k--------
n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-.
-----------------------------
nâme ân râ farâmush karde-am.
დამავიწყდა.
نام آن را فراموش کرده ام.
nâme ân râ farâmush karde-am.