ფრაზა წიგნი

ka უცხო ენების სწავლა   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

23 [ოცდასამი]

უცხო ენების სწავლა

უცხო ენების სწავლა

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

[vidēśī bhāṣā śikaṇē]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მარათჰი თამაში მეტი
სად ისწავლეთ ესპანური? आ-ण --प-नीश-क-ठे----ल-त? आ-- स------ क--- श------ आ-ण स-प-न-श क-ठ- श-क-ा-? ------------------------ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 0
āp-ṇ- -pĕn--a ----- -i-a-ā-a? ā---- s------ k---- ś-------- ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-? ----------------------------- āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
პორტუგალიურიც იცით? आप---ो-्तु--जप--बोलता---? आ-- प---------- ब---- क-- आ-ण प-र-त-ग-ज-ण ब-ल-ा क-? ------------------------- आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 0
Ā--ṇa p-rtu----paṇ----l--- k-? Ā---- p------------ b----- k-- Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-? ------------------------------ Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. हो- आ----ी---डी-इ---ीय----बो-तो. -------. ह-- आ-- म- थ--- इ-------- ब----- / ब----- ह-, आ-ि म- थ-ड- इ-ा-ी-न-ण ब-ल-ो- / ब-ल-े- ----------------------------------------- हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 0
Hō, ā-i--- t--ḍ---ṭ-līy-na-a----ōla-ō.-/ -ō-atē. H-- ā-- m- t---- i------------ b------ / B------ H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-. ------------------------------------------------ Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. मल- -ाट-----ण--ूप चा-----/------्------ता. म-- व---- आ-- ख-- च----- / च------- ब----- म-ा व-ट-े आ-ण ख-प च-ं-ल- / च-ं-ल-य- ब-ल-ा- ------------------------------------------ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 0
Ma-- -āṭat- āpaṇa-khū-a-cāṅ-alē- c-ṅ-a-y- b--a-ā. M--- v----- ā---- k---- c------- c------- b------ M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-. ------------------------------------------------- Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. ह्य--भा-- खूप--एक--रख-या-आह-त. ह--- भ--- ख--- ए-------- आ---- ह-य- भ-ष- ख-प- ए-स-र-्-ा आ-े-. ------------------------------ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 0
Hy- b---- k-ūpaca-ē--s--akh-ā --ē-a. H-- b---- k------ ē---------- ā----- H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a- ------------------------------------ Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
ისინი მე კარგად მესმის. म- त्य--च----्-ाप्---र- -म-ू----ो--/ ---े. म- त--- च-------------- स--- श---- / श---- म- त-य- च-ं-ल-य-प-र-ा-े स-ज- श-त-. / श-त-. ------------------------------------------ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 0
Mī---- c-ṅga-yā-----rē---m--ū-ś-kat-.-/-Ś--a--. M- t-- c-------------- s----- ś------ / Ś------ M- t-ā c-ṅ-a-y-p-a-ā-ē s-m-j- ś-k-t-. / Ś-k-t-. ----------------------------------------------- Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. पण----ा-ल--आणि ----यल- क-ीण आह-त. प- ब------ आ-- ल------ क--- आ---- प- ब-ल-य-ा आ-ि ल-ह-य-ा क-ी- आ-े-. --------------------------------- पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 0
P--- bō--y-l--āṇi --h--alā--aṭ-īṇ---hēt-. P--- b------- ā-- l------- k------ ā----- P-ṇ- b-l-y-l- ā-i l-h-y-l- k-ṭ-ī-a ā-ē-a- ----------------------------------------- Paṇa bōlāyalā āṇi lihāyalā kaṭhīṇa āhēta.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. मी-अ---ही--ूप--ुक---रतो. - करत-. म- अ----- ख-- च--- क---- / क---- म- अ-ू-ह- ख-प च-क- क-त-. / क-त-. -------------------------------- मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 0
Mī-aj-n--- khū---cu-- --ratō. - K-r---. M- a------ k---- c--- k------ / K------ M- a-ū-a-ī k-ū-a c-k- k-r-t-. / K-r-t-. --------------------------------------- Mī ajūnahī khūpa cukā karatō. / Karatē.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. क---- प-----ेकवे-- ---्य- --क- --र--्-----. क---- प----------- म----- च--- द------ क--- क-प-ा प-र-्-े-व-ळ- म-झ-य- च-क- द-र-स-त क-ा- ------------------------------------------- कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 0
Kr-pa---prat---avēḷ-------ā---k- d--ūs-- -ar-. K------ p----------- m----- c--- d------ k---- K-̥-a-ā p-a-y-k-v-ḷ- m-j-y- c-k- d-r-s-a k-r-. ---------------------------------------------- Kr̥payā pratyēkavēḷī mājhyā cukā durūsta karā.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. आ-ल- -च--ार-अ--ी स-व------स----- -ह-त. आ--- उ----- अ--- स----- / स----- आ---- आ-ल- उ-्-ा- अ-द- स-व-्- / स-प-्- आ-े-. -------------------------------------- आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 0
Āpa----ccā-a ---dī-sva-c-a- --aṣ-a -h--a. Ā---- u----- a---- s------- s----- ā----- Ā-a-ē u-c-r- a-a-ī s-a-c-a- s-a-ṭ- ā-ē-a- ----------------------------------------- Āpalē uccāra agadī svaccha/ spaṣṭa āhēta.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. आपली---लण-य--ी ढ- / ध---ी-जराश--वे--- आ--. आ--- ब-------- ढ- / ध---- ज---- व---- आ--- आ-ल- ब-ल-्-ा-ी ढ- / ध-ट-ी ज-ा-ी व-ग-ी आ-े- ------------------------------------------ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 0
Ā-al--bō--ṇ------h--a/-dhā-aṇ- ------ -ē--ḷ- ā-ē. Ā---- b-------- ḍ----- d------ j----- v----- ā--- Ā-a-ī b-l-ṇ-ā-ī ḍ-a-a- d-ā-a-ī j-r-ś- v-g-ḷ- ā-ē- ------------------------------------------------- Āpalī bōlaṇyācī ḍhaba/ dhāṭaṇī jarāśī vēgaḷī āhē.
ნათელია, სადაურიც ხართ. आ-- क--ून ---त ते --ण------खू-शकत-. आ-- क---- आ--- त- क----- ओ--- श---- आ-ण क-ठ-न आ-ा- त- क-ण-ह- ओ-ख- श-त-. ----------------------------------- आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 0
Āpaṇ---uṭ-ūn-----t- -ē k-ṇ-h---ḷakh- ś---tō. Ā---- k------ ā---- t- k----- ō----- ś------ Ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā-a t- k-ṇ-h- ō-a-h- ś-k-t-. -------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhūna ālāta tē kōṇīhī ōḷakhū śakatō.
რომელია თქვენი მშობლიური ენა? आपल--मातृ---ा--ोणती--हे? आ--- म------- क---- आ--- आ-ल- म-त-भ-ष- क-ण-ी आ-े- ------------------------ आपली मातृभाषा कोणती आहे? 0
Āpa-ī --t---hāṣā-kōṇ-t--āh-? Ā---- m--------- k----- ā--- Ā-a-ī m-t-̥-h-ṣ- k-ṇ-t- ā-ē- ---------------------------- Āpalī mātr̥bhāṣā kōṇatī āhē?
ენის კურსზე დადიხართ? आप--भ----- अभ-यास-्-म-----ा-का? आ-- भ----- अ--------- श---- क-- आ-ण भ-ष-च- अ-्-ा-क-र- श-क-ा क-? ------------------------------- आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 0
Ā---a bhāṣēcā ab-yā--krama-----tā -ā? Ā---- b------ a----------- ś----- k-- Ā-a-a b-ā-ē-ā a-h-ā-a-r-m- ś-k-t- k-? ------------------------------------- Āpaṇa bhāṣēcā abhyāsakrama śikatā kā?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? आप- -ोण-- -ुस-तक -ा-र-ा? आ-- क---- प----- व------ आ-ण क-ण-े प-स-त- व-प-त-? ------------------------ आपण कोणते पुस्तक वापरता? 0
Āpaṇ- kō-----pu--ak---ā-ara-ā? Ā---- k----- p------ v-------- Ā-a-a k-ṇ-t- p-s-a-a v-p-r-t-? ------------------------------ Āpaṇa kōṇatē pustaka vāparatā?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. मला--त्-- त्या-े---व-आ--त --ह-. म-- आ---- त----- न-- आ--- न---- म-ा आ-्-ा त-य-च- न-व आ-व- न-ह-. ------------------------------- मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 0
M--ā āttā-t-ā----ā-- āṭ-a-ata nā-ī. M--- ā--- t---- n--- ā------- n---- M-l- ā-t- t-ā-ē n-v- ā-h-v-t- n-h-. ----------------------------------- Malā āttā tyācē nāva āṭhavata nāhī.
სათაური არ მახსენდება. त्याच- शी--षक---ा-आ-व- ----. त----- श----- म-- आ--- न---- त-य-च- श-र-ष- म-ा आ-व- न-ह-. ---------------------------- त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 0
T--c- ś--ṣak- -a--------a-- -āh-. T---- ś------ m--- ā------- n---- T-ā-ē ś-r-a-a m-l- ā-h-v-t- n-h-. --------------------------------- Tyācē śīrṣaka malā āṭhavata nāhī.
დამავიწყდა. म- --सर------ो - ग-ल- आ--. म- व----- ग--- / ग--- आ--- म- व-स-ू- ग-ल- / ग-ल- आ-े- -------------------------- मी विसरून गेलो / गेले आहे. 0
Mī -isar-na gēlō/--ēl- -hē. M- v------- g---- g--- ā--- M- v-s-r-n- g-l-/ g-l- ā-ē- --------------------------- Mī visarūna gēlō/ gēlē āhē.

გერმანიკული ენები

გერმანიკული ენები ინდო-ევროპული ენების ჯგუფს მიეკუთვნება. ეს ლინგვისტური ჯგუფი ხასიათდება თავისი ფონოლოგიური თვისებებით. განსხვავებები ფონოლოგიაში ასხვავებს ამ ენებს სხვა ენებისგან. არსებობს დაახლოებით 15 გერმანიკული ენა. მთელ მსოფლიოში 500 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ამ ენებზე, როგორც მშობლიურზე. ცალკეული ენების ზუსტი რაოდენობის განსაზღვრა ძნელია. ხშირად გაურკვეველია, დამოუკიდებელი ენები არსებობს, თუ მხოლოდ დიალექტები. ყველაზე მნიშვნელოვანი გერმანიკული ენაა ინგლისური. ინგლისური 350 ადამიანის მშობლიური ენაა მთელ მსოფლიოში. ინგლისურის მომდევნო ენებია გერმანული და ჰოლანდიური. გერმანიკული ენები სხვადასხვა ჯგუფებად იყოფა. არსებობს ჩრდილო გერმანიკული, დასავლეთ გერმანიკული და აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები. ჩრდილო გერმანიკული ენები სკანდინავიური ენებია. ინგლისური, გერმანული და ჰოლანდიური დასავლეთ გერმანიკული ენებია. აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები ყველა მკვდარია. ამ ჯგუფს ეკუთვნოდა, მაგალითად, ძველი ინგლისური. კოლონიზაციამ გერმანიკული ენები მთელ მსოფლიოში გაავრცელა. ამის შედეგად, ჰოლანდიური ესმით კარიბის ზღვის აუზში და სამხრეთ აფრიკაში. ყველა გერმანიკული ენა ერთი ძირიდან არის წარმოქმნილი. იყო თუ არა ერთგვაროვანი ფუძეენა, გაურკვეველია. ამას გარდა, არსებობს მხოლოდ უმნიშვნელო რაოდენობის ძველი გერმანიკული ტექსტები. რომანული ენებისგან განსხვავებით, წყაროები თითქმის არ არსებობს. ამის შედეგად გერმანიკული ენების კვლევა უფრო ძნელია. შედარებით ცოტაა ცნობილი ასევე გერმანიკული ხალხის, ტევტონების კულტურის შესახებ. ტევტონების ხალხი არ გაერთიანდა. ამის გამო არ იყო ერთიანი იდენტურობა. ამდენად, მეცნიერება იძულებულია დაეყრდნოს სხვა წყაროებს. ბერძნების და რომაელების გარეშე, ტევტონების შესახებ ცოტა რამ თუ გვეცოდინებოდა.