ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   ku At the zoo

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [çil û sê]

At the zoo

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ქურთული (კურმანჯი) თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Ba-çey- -jala- l- w-r -. B------ a----- l- w-- e- B-x-e-ê a-a-a- l- w-r e- ------------------------ Baxçeyê ajalan li wir e. 0
ჟირაფები იქ არიან. Can--ş-ir--i---r --. C-------- l- w-- i-- C-n-ê-t-r l- w-r i-. -------------------- Canhêştir li wir in. 0
სად არიან დათვები? Hirç--i kû-n--. H--- l- k- n--- H-r- l- k- n-?- --------------- Hirç li kû ne?. 0
სად არიან სპილოები? Fîl l---û -e? F-- l- k- n-- F-l l- k- n-? ------------- Fîl li kû ne? 0
სად არიან გველები? M-r l- kû -e? M-- l- k- n-- M-r l- k- n-? ------------- Mar li kû ne? 0
სად არიან ლომები? Şêr-l- kû---? Ş-- l- k- n-- Ş-r l- k- n-? ------------- Şêr li kû ne? 0
მე ფოტოაპარატი მაქვს. Ma-î-e-- w--e--n --------- h--e. M------- w------ y- m-- j- h---- M-k-n-y- w-n-y-n y- m-n j- h-y-. -------------------------------- Makîneya wêneyan ya min jî heye. 0
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. K-mera-a-min - fîl--n -- -ey-. K------- m-- a f----- j- h---- K-m-r-y- m-n a f-l-a- j- h-y-. ------------------------------ Kameraya min a fîlman jî heye. 0
სად არის ელემენტი? Pîle--l- k- -e? P---- l- k- y-- P-l-k l- k- y-? --------------- Pîlek li kû ye? 0
სად არიან პინგვინები? Pen-ue---i-k- --? P------ l- k- n-- P-n-u-n l- k- n-? ----------------- Penguen li kû ne? 0
სად არიან კენგურუები? Q-n-irû--i kû--e? Q------ l- k- n-- Q-n-i-û l- k- n-? ----------------- Qangirû li kû ne? 0
სად არიან მარტორქები? Ger-e-an ----û--e? G------- l- k- n-- G-r-e-a- l- k- n-? ------------------ Gergedan li kû ne? 0
სად არის ტუალეტი? T---l----i--- ye? T------ l- k- y-- T-w-l-t l- k- y-? ----------------- Tiwalet li kû ye? 0
კაფე იქ არის. L--wê -erê ---e-ek-he--. L- w- d--- k------ h---- L- w- d-r- k-f-y-k h-y-. ------------------------ Li wê derê kafeyek heye. 0
რესტორანი იქ არის. Li-wê derê--e-tora-ek -eye. L- w- d--- r--------- h---- L- w- d-r- r-s-o-a-e- h-y-. --------------------------- Li wê derê restoranek heye. 0
სად არიან აქლემები? Hê-t-- li-k----? H----- l- k- n-- H-ş-i- l- k- n-? ---------------- Hêştir li kû ne? 0
სად არიან გორილები და ზებრები? G--î- û--er-û-- l- kû--e? G---- û k------ l- k- n-- G-r-l û k-r-û-î l- k- n-? ------------------------- Gorîl û kerkûvî li kû ne? 0
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Pi-i-- ---î-s-- l- kû -e? P----- û t----- l- k- n-- P-l-n- û t-m-e- l- k- n-? ------------------------- Piling û tîmseh li kû ne? 0

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !