ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   mk Во зоолошка градина

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [четириесет и три]

43 [chyetiriyesyet i tri]

Во зоолошка градина

[Vo zooloshka guradina]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მაკედონიური თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Та---е---о-ошк-та гр-ди--. Т--- е з--------- г------- Т-м- е з-о-о-к-т- г-а-и-а- -------------------------- Таму е зоолошката градина. 0
T-mo--y---ooloshkat- -u----na. T---- y- z---------- g-------- T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
ჟირაფები იქ არიან. Таму -- --ра-и--. Т--- с- ж-------- Т-м- с- ж-р-ф-т-. ----------------- Таму се жирафите. 0
Ta-oo s-e----af---e. T---- s-- ʐ--------- T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
სად არიან დათვები? Ка---с- --ч--те? К--- с- м------- К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Каде се мечките? 0
K-d-e --e my-chk--ye? K---- s-- m---------- K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
სად არიან სპილოები? К-де -е сл--ови--? К--- с- с--------- К-д- с- с-о-о-и-е- ------------------ Каде се слоновите? 0
Ka--- sy- s-o-o--ty-? K---- s-- s---------- K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
სად არიან გველები? К-де-се-зм--те? К--- с- з------ К-д- с- з-и-т-? --------------- Каде се змиите? 0
K--ye -y--zmi-tye? K---- s-- z------- K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
სად არიან ლომები? К----се л--о----? К--- с- л-------- К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Каде се лавовите? 0
Ka--e--ye -a-ovi-y-? K---- s-- l--------- K-d-e s-e l-v-v-t-e- -------------------- Kadye sye lavovitye?
მე ფოტოაპარატი მაქვს. Ј---имам----- ---о-п---т. Ј-- и--- е--- ф---------- Ј-с и-а- е-е- ф-т-а-а-а-. ------------------------- Јас имам еден фотоапарат. 0
Ј-s i--- ye-y---fotoaparat. Ј-- i--- y----- f---------- Ј-s i-a- y-d-e- f-t-a-a-a-. --------------------------- Јas imam yedyen fotoaparat.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. И-а---с---та-а------а --лмска-к-ме-а. И--- и--- т--- и е--- ф------ к------ И-а- и-т- т-к- и е-н- ф-л-с-а к-м-р-. ------------------------------------- Имам исто така и една филмска камера. 0
Ima- -st- -a-a i y-dn----lm--- ka-----. I--- i--- t--- i y---- f------ k------- I-a- i-t- t-k- i y-d-a f-l-s-a k-m-e-a- --------------------------------------- Imam isto taka i yedna filmska kamyera.
სად არის ელემენტი? К--е-и-а бат----а? К--- и-- б-------- К-д- и-а б-т-р-ј-? ------------------ Каде има батерија? 0
K--ye--m-----ye--јa? K---- i-- b--------- K-d-e i-a b-t-e-i-a- -------------------- Kadye ima batyeriјa?
სად არიან პინგვინები? К--е-----и--в--и-е? К--- с- п---------- К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Каде се пингвините? 0
K-------e-p-n-uvin--y-? K---- s-- p------------ K-d-e s-e p-n-u-i-i-y-? ----------------------- Kadye sye pinguvinitye?
სად არიან კენგურუები? К--е-се--енг--и--? К--- с- к--------- К-д- с- к-н-у-и-е- ------------------ Каде се кенгурите? 0
Kadye --e -yeng---r--y-? K---- s-- k------------- K-d-e s-e k-e-g-o-r-t-e- ------------------------ Kadye sye kyenguooritye?
სად არიან მარტორქები? Ка-- ---но---ози-е? К--- с- н---------- К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Каде се носорозите? 0
Ka-y--s-- nos--o-it-e? K---- s-- n----------- K-d-e s-e n-s-r-z-t-e- ---------------------- Kadye sye nosorozitye?
სად არის ტუალეტი? Кад--и-а т-ал--? К--- и-- т------ К-д- и-а т-а-е-? ---------------- Каде има тоалет? 0
K-dy---m------yet? K---- i-- t------- K-d-e i-a t-a-y-t- ------------------ Kadye ima toalyet?
კაფე იქ არის. Та-----а -а---е. Т--- и-- к------ Т-м- и-а к-ф-л-. ---------------- Таму има кафуле. 0
T---o i----a-oo--e. T---- i-- k-------- T-m-o i-a k-f-o-y-. ------------------- Tamoo ima kafoolye.
რესტორანი იქ არის. Таму--ма-р-сторан. Т--- и-- р-------- Т-м- и-а р-с-о-а-. ------------------ Таму има ресторан. 0
Tam-o --a-rye--ora-. T---- i-- r--------- T-m-o i-a r-e-t-r-n- -------------------- Tamoo ima ryestoran.
სად არიან აქლემები? Ка-е се--а-и-и-е? К--- с- к-------- К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Каде се камилите? 0
K--y----e k-m-litye? K---- s-- k--------- K-d-e s-e k-m-l-t-e- -------------------- Kadye sye kamilitye?
სად არიან გორილები და ზებრები? Каде-с- го-и--та---зебр--е? К--- с- г------- и з------- К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Каде се горилата и зебрите? 0
Ka--- s-e--uo--lata-i-z-ebr--y-? K---- s-- g-------- i z--------- K-d-e s-e g-o-i-a-a i z-e-r-t-e- -------------------------------- Kadye sye guorilata i zyebritye?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Ка-е--е -и--о-ит- и к-окоди--т-? К--- с- т-------- и к----------- К-д- с- т-г-о-и-е и к-о-о-и-и-е- -------------------------------- Каде се тигровите и крокодилите? 0
K-d-- sye t--u--vity--- -r--od---ty-? K---- s-- t---------- i k------------ K-d-e s-e t-g-r-v-t-e i k-o-o-i-i-y-? ------------------------------------- Kadye sye tigurovitye i krokodilitye?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !