არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
Н--н--- дали т-- ---сак-.
Н------ д--- т-- м- с----
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N--zna-, d--i-----mye ---a.
N------- d--- t-- m-- s----
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
Н-з-----да------ -е -е-вр---.
Н------ д--- т-- ќ- с- в-----
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N-ez-----d--i--o--kj-e---e -rati.
N------- d--- t-- k--- s-- v-----
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
Не-на-, да---тој -е-ме---ба--.
Н------ д--- т-- ќ- м- п------
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny-zna-,-da-- -oј-k--e m-e ---a--.
N------- d--- t-- k--- m-- p------
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
Д--- -о- --в-сти-- -- с---?
Д--- т-- н-------- м- с----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Da---to- -----tina-m-e sa-a?
D--- t-- n-------- m-- s----
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
Д-л- т-- н-вис-ина ќе -е в-ат-?
Д--- т-- н-------- ќ- с- в-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D-li --ј ----st--a k-y- -y--v-ati?
D--- t-- n-------- k--- s-- v-----
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
Да-и т---н-вис--н- ќе-м--п--а-а?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D--------n--is-i-a kjye---e p-b--a?
D--- t-- n-------- k--- m-- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
С----аш-в--- да---т---м--л- на ----?
С- п-------- д--- т-- м---- н- м----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sy----a--o--a-,-d--i -o- -isli-na -ye-ye?
S-- p---------- d--- t-- m---- n- m------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
Се-пр---в--, да-и--ој и-а -еко-а-д-уга?
С- п-------- д--- т-- и-- н----- д-----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye---as-o---m- dali t-----a -y-ko-- -r--gu-?
S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d-------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
С----а--ва-- --л- -а-е?
С- п-------- д--- л----
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy- -ra--oovam, -a-i--aʐ-e?
S-- p---------- d--- l-----
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
Д-л----ј-н-вист----мис-и--а---н-?
Д--- т-- н-------- м---- н- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-----o- na--s--n- m-sl---a-m-enye?
D--- t-- n-------- m---- n- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
Дали-т-- н---с-и-а-и-а --к-ј---р-г-?
Д--- т-- н-------- и-- н----- д-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Dal- -o- n-vis---a -----yek--a---o-g--?
D--- t-- n-------- i-- n------ d-------
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
Д-л- тој-н-в---и-а-ј- --ж-в- -ис-инат-?
Д--- т-- н-------- ј- к----- в---------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da----oј-n----t--a јa----oov- vi--i--t-?
D--- t-- n-------- ј- k------ v---------
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
С--с-мн-ва-,--али -а--ст-на-м- -- до-аѓам.
С- с-------- д--- н-------- м- с- д-------
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sye s-m-y-va-,-da-- -av-stina-----s-- -o---a-.
S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d-------
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
С--со-нев-м,-дали-ќ- м- пи--.
С- с-------- д--- ќ- м- п----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S-- ---n--v--- -al--k-y- mi-pishy-.
S-- s--------- d--- k--- m- p------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
Се---м---а-- ---и--- с--ож-н- -- -ене.
С- с-------- д--- ќ- с- о---- с- м----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye som--e-a-----l- k-ye--ye oʐ------o -y-nye.
S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
Дали -у-се ------ина -опаѓам?
Д--- м- с- н-------- д-------
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dal- mo- -ye---v-sti-- d------?
D--- m-- s-- n-------- d-------
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
ნეტავ მართლა მომწერს?
Д-л- тој----исти-а--- ми-п-ш-?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i--oј na-i---na ------- p-s---?
D--- t-- n-------- k--- m- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
ნეტავ მართლა მომწერს?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
Да-и-тој -а-ист-н- -е-се-ож-ни-со м-не?
Д--- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-i -oј--a--st--a---y---y--oʐy-n---o-m---y-?
D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?