ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი   »   th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [เก้าสิบสาม]

gâo-sìp-sǎm

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

[à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam]

ქართული ტაილანდური თამაში მეტი
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. ฉั----------- เ--------------่ ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-r-́k-c--̌n-r-̌u-m-̂i ch----------------------------------------------i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi c-ǎn-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-r-́k-c-ǎn-r-̌u-m-̂i ---̌----̂----́---̂----̂---̌----́-----̌----̌----̂-
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. ฉั----------- เ----------------่ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-g--̀p-m--r-̌u-m-̂i ch------------------------------------------------i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi c-ǎn-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-g-àp-m--r-̌u-m-̂i ---̌----̂----́---̂----̂---̌----̀----̀-------̌----̂-
არ ვიცი, თუ დამირეკავს. ฉั----------- เ---------------่ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-t---m--r-̌u-m-̂i ch----------------------------------------------i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi c-ǎn-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-t-n-m--r-̌u-m-̂i ---̌----̂----́---̂----̂---̌----̀----------̌----̂-
ნეტავ თუ ვუყვარვარ? เข--------------------? เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-r-́k-c--̌n-g-̂w-d-̂i ka-----------------------------------i kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-r-́k-c-ǎn-g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂----́-----̌----̂----̂-
ნეტავ თუ დაბრუნდება? เข--------------------? เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-g--̀p-m--g-̂w-d-̂i ka---------------------------------i kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-g-àp-m--g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂-----̀-------̂----̂-
ნეტავ თუ დამირეკავს? เข---------------- ผ- / ด---- ก----? เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-t---m--h-̌-p-̌m-d-̀-c--̌n-g-̂w-d-̂i ka--------------------------------------------------i kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-t-n-m--h-̌-p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂-----------̌---̌----̀----̌----̂----̂-
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. ผม / ด---- ส------------------ ผ- / ด---- ไ-ม ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-́t-t-̌u---p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̌i po-------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-́t-t-̌u-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̌i --̌----̀----̌----̌-----̌----̂---̌----̀---́----̌------̌----̀----̌----̌-
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. ผม / ด---- ส----------------------ม ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-m---k---èu--m-̌i po-----------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-m-e-k-n-èu--m-̌i --̌----̀----̌----̌-----̌----̂---̌----̀----------̀-----̌-
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. ผม / ด---- ส----------------ก ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-p-̂o--g---h-̀k po----------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-p-̂o--g-h-h-̀k --̌----̀----̌----̌-----̌----̂---̌----̂---------̀-
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? เข------------------------? เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-k-́t-t-̌u---c--̌n-r-̌u-b---̀o ka---------------------------------------o kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-k-́t-t-̌u-g-c-ǎn-r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀---́----̌-------̌----̌------̀-
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? เข-----------------------? เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-m---k---èu--r-̌u-b---̀o ka----------------------------------o kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-m-e-k-n-èu--r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀----------̀-----̌------̀-
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? เข----------------------? เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-p-̂o--k---m-́t-r----g-̂w-d-̂i ka---------------------------------------i kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-p-̂o--k-a-m-́t-r-n--g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂---------́---------̂----̂-
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. ฉั------------------------ ๆ------่ ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ 0
c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-c--̂w--c--̌n-j-̀-r----r----r-̌u-m-̂i ch---------------------------------------------------------------i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-c-âw--c-ǎn-j-̀-r-n--r-n--r-̌u-m-̂i ---̌----̌-----̌----̂---̌----̀----̂------̌----̀-------------̌----̂-
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. ฉั-------------------------------่ ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ 0
c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-̌a--t-̌u---c--̌n-r-̌u-m-̂i ch-------------------------------------------------------i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-̌a--t-̌u-g-c-ǎn-r-̌u-m-̂i ---̌----̌-----̌----̂---̌----̀---̌-----̌-------̌----̌----̂-
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. ฉั---------------------------------่ ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ 0
c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-d--̀n--n----g-̀p-c--̌n-r-̌u-m-̂i ch-----------------------------------------------------------i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-d-æ̀n--n-a--g-̀p-c-ǎn-r-̌u-m-̂i ---̌----̌-----̌----̂---̌----̀----̀----------̀-----̌----̌----̂-
ნეტავ მართლა მოვწონვარ? เข--------------------------? เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-c--̂w--c--̌n-j-̀-r----r----r-̌u-b---̀o ka------------------------------------------------o kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-c-âw--c-ǎn-j-̀-r-n--r-n--r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀----̂------̌----̀-------------̌------̀-
ნეტავ მართლა მომწერს? เข---------------------------? เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-k-̌a--m--h-̌-c--̌n-r-̌u-b---̀o ka----------------------------------------o kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-k-̌a--m--h-̌-c-ǎn-r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀---̌--------̌----̌----̌------̀-
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? เข------------------------? เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-d--̀n--n----g-̀p-c--̌n-b---̀o ka---------------------------------------o kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào k-̌o-àt-j-̀-d-æ̀n--n-a--g-̀p-c-ǎn-b-l-̀o --̌---̀----̀----̀----------̀-----̌------̀-

როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას?

ჩვენი მშობლიური ენის სწავლას ჩვილ ასაკში ვიწყებთ. ეს ავტომატურად ხდება. ჩვენ ამას ვერ ვაცნობიერებთ. თუმცა, სწავლის დროს ჩვენ ტვინს ბევრის გაკეთება უხდება. მაგალითად, გრამატიკის სწავლის დროს მას ბევრი სამუშაო აქვს გასაკეთებელი. ის ყოველდღე რაღაც ახალს ისმენს. ის მუდმივად ღებულობს ახალ სტიმულებს. მაგრამ ტვინს არ შეუძლია ყველა სტიმულის ცალკე დამუშავება. მან ეკონომიურად უნდა იმოქმედოს. ამიტომ ის რეგულარობაზეა ორიენტირებული. ტვინი იმახსოვრებს იმას, რაც ხშირად ესმის. ის აღრიცხავს, თუ რამდენად ხშირად წარმოიქმნება ესა თუ ის ინფორმაცია. მერე ამ მაგალითებიდან მას გრამატიკული წესი გამოჰყავს. ბავშვებმა იციან, სწორია წინადადება, თუ არა. თუმცა, მათ არ იციან, თუ რატომ არის ასე. მათმა ტვინმა იცის წესები ისე, რომ ისინი არ უსწავლია. მოზრდილები ენას განსხვავებულად სწავლობენ. მათ უკვე იციან მათი მშობლიური ენის სტრუქტურები. ისინი ქმნიან ბაზისს ახალი გრამატიკული წესებისთვის. მაგრამ იმისათვის, რომ ისწავლონ, მოზრდილებს სწავლება სჭირდებათ. როდესაც ტვინი გრამატიკას სწავლობს, მას ფიქსირებული სისტემა აქვს. ამის დანახვა შეიძლება, მაგალითად, არსებით სახელებით და ზმნებით. ისინი ტვინის სხვადასხვა უბნებში ინახება. ტვინის სხვადასხვა უბნები მათი დამუშავების დროს აქტიურია. მარტივი წესების შესწავლა ასევე რთული წესებისგან განსხვავებულად ხდება. რთული წესების შემთხვევაში ტვინის უფრო მეტი უბანი მუშაობს ერთად. ზუსტად როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას, ჯერჯერობით გამოკვლეული არ არის. თუმცა, ვიცით, რომ მას თეორიულად გრამატიკის ყველა წესის სწავლა შეუძლია...