외국어 숙어집

ko 여행 준비   »   el Προετοιμασίες για το ταξίδι

47 [마흔일곱]

여행 준비

여행 준비

47 [σαράντα επτά]

47 [saránta eptá]

Προετοιμασίες για το ταξίδι

[Proetoimasíes gia to taxídi]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 그리스어 놀다
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! Πρ---- ν- φ------- τ-- β------ μ--! Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας! 0
P----- n- p-------- t-- b------ m--! Pr---- n- p-------- t-- b------ m--! Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas! P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s! -----------------------------------!
아무 것도 잊어버리면 안 돼요! Δε- π----- ν- ξ------- τ-----! Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα! 0
D-- p----- n- x-------- t-----! De- p----- n- x-------- t-----! Den prépei na xecháseis típota! D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-! ------------------------------!
당신은 큰 여행가방이 필요해요! Χρ-------- μ-- μ----- β------! Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα! 0
C---------- m-- m----- b------! Ch--------- m-- m----- b------! Chreiázesai mía megálē balítsa! C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a! ------------------------------!
여권을 잊지 마세요! Μη- ξ------- τ- δ---------. Μην ξεχάσεις το διαβατήριο. 0
M-- x-------- t- d---------. Mē- x-------- t- d---------. Mēn xecháseis to diabatḗrio. M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-. ---------------------------.
비행기 표를 잊지 마세요! Μη- ξ------- τ- α--------- ε--------. Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο. 0
M-- x-------- t- a--------- e--------. Mē- x-------- t- a--------- e--------. Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio. M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o. -------------------------------------.
여행자 수표를 잊지 마세요! Μη- ξ------- τ-- τ----------- ε-------. Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές. 0
M-- x-------- t-- t----------- e-------. Mē- x-------- t-- t----------- e-------. Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés. M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-. ---------------------------------------.
선탠 로션을 가져 가세요. Πά-- α--------. Πάρε αντηλιακό. 0
P--- a--------. Pá-- a--------. Páre antēliakó. P-r- a-t-l-a-ó. --------------.
선글라스를 가져 가세요. Πά-- τ- γ----- η----. Πάρε τα γυαλιά ηλίου. 0
P--- t- g----- ē----. Pá-- t- g----- ē----. Páre ta gyaliá ēlíou. P-r- t- g-a-i- ē-í-u. --------------------.
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. Πά-- τ- κ----- γ-- τ-- ή---. Πάρε το καπέλο για τον ήλιο. 0
P--- t- k----- g-- t-- ḗ---. Pá-- t- k----- g-- t-- ḗ---. Páre to kapélo gia ton ḗlio. P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-. ---------------------------.
지도를 가져 가고 싶어요? Θέ---- ν- π------ κ-- ο---- χ----; Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη; 0
T------ n- p------ k-- o---- c-----? Th----- n- p------ k-- o---- c-----? Théleis na pároume kai odikó chártē? T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-? -----------------------------------?
여행 책자를 가져 가고 싶어요? Θέ---- ν- π------ κ-- τ---------- ο----; Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό; 0
T------ n- p------ k-- t---------- o----? Th----- n- p------ k-- t---------- o----? Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó? T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó? ----------------------------------------?
우산을 가져 가고 싶어요? Θέ---- ν- π------ κ-- ο------; Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα; 0
T------ n- p------ k-- o------? Th----- n- p------ k-- o------? Théleis na pároume kai ompréla? T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a? ------------------------------?
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. Θυ----- τ- π---------- τ- π-------- κ-- τ-- κ------. Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες. 0
T------- t- p---------, t- p-------- k-- t-- k------. Th------ t- p---------- t- p-------- k-- t-- k------. Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses. T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s. ----------------------,-----------------------------.
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. Θυ----- τ-- γ-------- τ-- ζ---- κ-- σ------. Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια. 0
T------- t-- g-------, t-- z---- k-- s------. Th------ t-- g-------- t-- z---- k-- s------. Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia. T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a. ---------------------,----------------------.
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. Θυ----- τ-- π-------- τ- ν------ κ-- τ- κ---------- μ---------. Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια. 0
T------- t-- p-------, t- n------- k-- t- k---------- m---------. Th------ t-- p-------- t- n------- k-- t- k---------- m---------. Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia. T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-. ---------------------,------------------------------------------.
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. Χρ-------- π--------- π----- κ-- μ-----. Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες. 0
C---------- p--------, p----- k-- m-----. Ch--------- p--------- p----- k-- m-----. Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes. C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a, p-d-l- k-i m-ó-e-. ---------------------,------------------.
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. Χρ-------- χ------------ σ------ κ-- ν--------. Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη. 0
C---------- c------------, s------ k-- n---------. Ch--------- c------------- s------ k-- n---------. Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē. C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a, s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-. -------------------------,-----------------------.
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. Χρ-------- χ----- ο------------ κ-- ο----------. Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα. 0
C---------- c-----, o------------ k-- o----------. Ch--------- c------ o------------ k-- o----------. Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema. C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a. ------------------,------------------------------.

언어의 미래

13억이 넘는 사람들이 중국어를 구사한다. 이로써 중국어가 세계적으로 가장 많이 사용되는 언어이다. 이것은 앞으로 몇 년동안도 유지될 것이다. 다른 언어의 미래는 보다 덜 긍정적으로 보인다. 많은 지방 언어들이 사멸될 것이기 때문이다. 현재 약 6000여가의 언어가 구사된다. 전문가들은 그러나 이들 대다수가 사멸될 위기에 처해있다고 추측한다. 즉, 90%의 언어들이 사라질 것이라는 듯이다. 이들 중 대부분이 이 세기에 이미 사멸할 것이다. 이것은 매일 하나의 언어가 사라진다는 것을 의미한다. 또한 미래에 소수의 언어의 의미가 변경될 것이다. 아직은 영어가 두 번째 순위에 올라와 있다. 하지만 언어의 네이티브 스피커들의 수가 항상 확고하게 유지되지는 않는다. 여기에는 인구학적 발전이 책임이 있다. 몇십년 후에는 다른 언어들이 지배적일 것이다. 2위와 3위에는 곧 힌두어/우르두어 그리고 아랍어가 설 것이다. 영어는 단지 4위를 차지할 것이다. 독일어는 상위 10위에서 완전히 사라질 것이다. 대신에 말라이어가 가장 중요한 언어 중 하나에 속할 것이다. 많은 언어들이 사멸해가는 동안, 새로운 언어가 생겨날 것이다. 이들은 하이브리드어일 것이다. 이러한 언어적 혼합형태는 특히 도시에서 구사될 것이다. 완전히 새로운 언어의 변형이 발달되기도 할 것이다. 미래애는 그러하니 여거 가지 형태의 영어가 존재할 것이다. 2개국어 구사하는 사람들의 수가 전 세계적으로 현저하게 늘어날 것이다. 우리가 미래에 어떻게 말할 것인지는 아직 불명확하다. 하지만 100년에도 가기 다른 언어가 존재할 것이다. 그러니 공부는 그렇게 빨리 끝나지는 않을 것이다 …
알고 계셨나요?
체코어는 약 1천2백만 명이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어는 서슬라브어파에 속합니다. 체코어와 슬로바키아어는 상당히 유사합니다. 이는 이 두 민족이 공동의 역사를 가졌기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 이 두 언어에는 몇 가지 점에서 차이가 있습니다. 젊은 체코인과 슬로바키아인은 서로 의사 소통을 하는 데 가끔 어려움을 겪습니다. 하지만 혼합 언어를 사용하는 사람도 있답니다. 체코어에서는 구어와 문어가 분명히 구별됩니다. 고급 체코어는 주로 문어에 사용된다고 말할 수 있을 것입니다. 공식적인 행사나 언론에서만 이 고급 체코어를 말로 표현합니다. 이러한 엄격한 구분이 체코어의 주요 특징 중 하나입니다. 체코어의 문법이 아주 쉽지는 않습니다. 예를 들어 일곱 가지의 격변화와 네 가지의 성이 있습니다. 하지만 이때문에 배울 때 아주 재미가 있습니다. 또 배울 때 새로운 것을 많이 배울 수 있습니다.