그녀는 언제부터 일을 안 해요?
Απ- -ό---δ---δ--λεύει----;
Α-- π--- δ-- δ------- π---
Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
--------------------------
Από πότε δεν δουλεύει πια;
0
A-- p-t--de- -o----e- pia?
A-- p--- d-- d------- p---
A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a-
--------------------------
Apó póte den douleúei pia?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
Apó póte den douleúei pia?
결혼한 후부터요?
Α-- -------υ----τρε--η--;
Α-- τ--- π-- π-----------
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε;
0
Apó-t-te po--p----eútēk-?
A-- t--- p-- p-----------
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-------------------------
Apó tóte pou pantreútēke?
결혼한 후부터요?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Apó tóte pou pantreútēke?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
Ν-ι- -ε- δου----ι--ια -πό--ότ- --- π---ρ--τη-ε.
Ν--- δ-- δ------- π-- α-- τ--- π-- π-----------
Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-----------------------------------------------
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
0
N-i,--e-----l-úe------ap- -óte --u -a-t-eút--e.
N--- d-- d------- p-- a-- t--- p-- p-----------
N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-----------------------------------------------
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
Απ- -ό---που -α---ε-τη-- -εν------ύει --α.
Α-- τ--- π-- π---------- δ-- δ------- π---
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
------------------------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
0
A---tóte-p-- pa-t--ú-ēke-d-n-do-l---i-p-a.
A-- t--- p-- p---------- d-- d------- p---
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a-
------------------------------------------
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
Από-τ--ε πο--γ--ρ-στ-κ----ε-ν-ι--υτυ-ι---νο-.
Α-- τ--- π-- γ----------- ε---- ε------------
Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-.
---------------------------------------------
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
0
Ap-----e --u g--r-----a---eí--- -u-----s-----.
A-- t--- p-- g----------- e---- e-------------
A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i-
----------------------------------------------
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
Α-ό-τ-τε π-υ -π-κτ-σα--π--δ--,-βγ-ίνου- -π---α.
Α-- τ--- π-- α-------- π------ β------- σ------
Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-.
-----------------------------------------------
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
0
A-ó-tót- -ou -pék-ē----p-----,-bg--n--n-spánia.
A-- t--- p-- a-------- p------ b------- s------
A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-.
-----------------------------------------------
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
그녀는 언제 전화해요?
Πό----ι-άε- σ----ηλ--ω-ο;
Π--- μ----- σ-- τ--------
Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-;
-------------------------
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
0
P--e--il----sto-t---p--no?
P--- m----- s-- t---------
P-t- m-l-e- s-o t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte miláei sto tēléphōno?
그녀는 언제 전화해요?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Póte miláei sto tēléphōno?
운전할 때요?
Ε-ώ-ο-η-ε-;
Ε-- ο------
Ε-ώ ο-η-ε-;
-----------
Ενώ οδηγεί;
0
E-----ē---?
E-- o------
E-ṓ o-ē-e-?
-----------
Enṓ odēgeí?
운전할 때요?
Ενώ οδηγεί;
Enṓ odēgeí?
네, 운전할 때요.
Ν-ι--ενώ ο-η---.
Ν--- ε-- ο------
Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-.
----------------
Ναι, ενώ οδηγεί.
0
Na-, --- -d-ge-.
N--- e-- o------
N-i- e-ṓ o-ē-e-.
----------------
Nai, enṓ odēgeí.
네, 운전할 때요.
Ναι, ενώ οδηγεί.
Nai, enṓ odēgeí.
그녀는 운전하면서 전화해요.
Μ---ει στ- τ---φω-ο εν- ο---εί.
Μ----- σ-- τ------- ε-- ο------
Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-.
-------------------------------
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
0
Mi-á-------tē---hōno-en- -d-geí.
M----- s-- t-------- e-- o------
M-l-e- s-o t-l-p-ō-o e-ṓ o-ē-e-.
--------------------------------
Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
그녀는 운전하면서 전화해요.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
Β-έ-ε----λ--ρ-σ--εν----δ--ώ-ε-.
Β----- τ-------- ε-- σ---------
Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι-
-------------------------------
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
0
B----i t-le-ra-ē--n- s-de-ṓ-e-.
B----- t-------- e-- s---------
B-é-e- t-l-ó-a-ē e-ṓ s-d-r-n-i-
-------------------------------
Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
Ακ-ύ-- μο-σ--ή-εν- κ---ι τ---α-ήμα-ά τ--.
Α----- μ------ ε-- κ---- τ- μ------- τ---
Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς-
-----------------------------------------
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
0
Akoúe- m-usikḗ---- ká-e- t- ----ḗ-a-á-tēs.
A----- m------ e-- k---- t- m-------- t---
A-o-e- m-u-i-ḗ e-ṓ k-n-i t- m-t-ḗ-a-á t-s-
------------------------------------------
Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
Δ-ν---έ-- --π-τα ό-αν-δ-ν-φορ-ω---α---.
Δ-- β---- τ----- ό--- δ-- φ---- γ------
Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-.
---------------------------------------
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
0
Den b-----tí-ot- ót----e- p-o--ō g--liá.
D-- b---- t----- ó--- d-- p----- g------
D-n b-é-ō t-p-t- ó-a- d-n p-o-á- g-a-i-.
----------------------------------------
Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
Δ-ν κ---λαβ-ί-ω τ-π--α-ό--ν---μουσ-κή-ε---- τ--- --ν-τ-.
Δ-- κ---------- τ----- ό--- η μ------ ε---- τ--- δ------
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-.
--------------------------------------------------------
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
0
D-- -at--aba-n- típ--- ó--n --mous-k--eí--- tós- ---a-á.
D-- k---------- t----- ó--- ē m------ e---- t--- d------
D-n k-t-l-b-í-ō t-p-t- ó-a- ē m-u-i-ḗ e-n-i t-s- d-n-t-.
--------------------------------------------------------
Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
Δ-ν μ-ο-- -- μυρίσω-τ--ο-α όταν εί--- -υν--ω-ένος.
Δ-- μ---- ν- μ----- τ----- ό--- ε---- σ-----------
Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς-
--------------------------------------------------
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
0
D-n-mporṓ-na---r-sō t--o-a --a- ---a- sy-a--ōm--os.
D-- m---- n- m----- t----- ó--- e---- s------------
D-n m-o-ṓ n- m-r-s- t-p-t- ó-a- e-m-i s-n-c-ō-é-o-.
---------------------------------------------------
Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
Θα π-ρουμ- --ξί-αν -ρέ-ε-.
Θ- π------ τ--- α- β------
Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-.
--------------------------
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
0
T---páro-me tax- -n b--c--i.
T-- p------ t--- a- b-------
T-a p-r-u-e t-x- a- b-é-h-i-
----------------------------
Tha pároume taxí an bréchei.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Tha pároume taxí an bréchei.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
Θ----νο--- το--γύρο το--κ--μου -ν---ρδίσ-υ-ε το -όττο.
Θ- κ------ τ-- γ--- τ-- κ----- α- κ--------- τ- Λ-----
Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο-
------------------------------------------------------
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
0
T-a---n-ume t-n gý-- --- -ós-ou-an-kerdíso--e-t--L--t-.
T-- k------ t-- g--- t-- k----- a- k--------- t- L-----
T-a k-n-u-e t-n g-r- t-u k-s-o- a- k-r-í-o-m- t- L-t-o-
-------------------------------------------------------
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
Θα--εκι---ου-- ------------δ-- έρθ------το-α.
Θ- ξ---------- ν- τ---- α- δ-- έ---- σ-------
Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α-
---------------------------------------------
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
0
Th--x-k-nḗ-oum- na ---m--an -en ér-he---ýnto--.
T-- x---------- n- t---- a- d-- é----- s-------
T-a x-k-n-s-u-e n- t-ṓ-e a- d-n é-t-e- s-n-o-a-
-----------------------------------------------
Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.