우리 백화점에 갈까요?
ወ--ገ----ዕከ--እን-ድ?
ወ- ገ-- ማ--- እ----
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
w-de -e-eya -a-----i--n--ī-i?
w--- g----- m------- i-------
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
우리 백화점에 갈까요?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
저는 쇼핑을 해야 해요.
መ---ት --ብኝ።
መ---- አ----
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
me-eb-ye-- āl-bi-y-.
m--------- ā--------
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
저는 쇼핑을 해야 해요.
መገብየት አለብኝ።
megebiyeti ālebinyi.
저는 쇼핑을 많이 하고 싶어요.
ብ--መግ---እ-ል-ለው።
ብ- መ--- እ------
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
b-zu--e--z-t- if-l--a-e-i.
b--- m------- i-----------
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
저는 쇼핑을 많이 하고 싶어요.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
사무용품들은 어디 있어요?
የቢ- ---ች-የ---ሉ?
የ-- እ--- የ- አ--
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
y-bī-- --’a-oc-i ---- -lu?
y----- i-------- y--- ā---
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
사무용품들은 어디 있어요?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
저는 편지봉투와 문구용품이 필요해요.
ፖ----ና -----ወ-ቀ--እፈ---ው።
ፖ-- እ- የ--- ወ--- እ------
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
posi---i-a-yet͟s--h-------e-’eti i-el--ale--.
p----- i-- y---------- w-------- i-----------
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
저는 편지봉투와 문구용품이 필요해요.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
저는 볼펜과 매직이 필요해요.
እ-ክ--- እ--ፓ-ከሮ- ---ጋ-ው።
እ----- እ- ፓ---- እ------
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
isi--rī--t---na --ri--roch--i-e-i---ew-.
i---------- i-- p---------- i-----------
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
저는 볼펜과 매직이 필요해요.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
가구는 어디 있어요?
የ-- --ዎች--- አ-?
የ-- እ--- የ- አ--
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
ye--t--i--awochi ---- ā--?
y----- i-------- y--- ā---
y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebēti ik’awochi yeti ālu?
가구는 어디 있어요?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
저는 찬장과 서랍장이 필요해요.
ቁም--ን -ና መሳ---እፈል---።
ቁ---- እ- መ--- እ------
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
k’-misat--ni--n--mesab-ya-i-el--a-ewi.
k----------- i-- m------- i-----------
k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
저는 찬장과 서랍장이 필요해요.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
저는 책상과 책장이 필요해요.
ጠ-ጴ- እ----ፅሀ- -ደርደ-ያ-እ-ልጋ-ው።
ጠ--- እ- የ---- መ----- እ------
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
t’e--p-ē-- i-- ---et-s’ih--i-m--eri---īy- --el-gale-i.
t--------- i-- y------------ m----------- i-----------
t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
저는 책상과 책장이 필요해요.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
장난감은 어디 있어요?
የመ--- እቃዎ- -ት-ና--?
የ---- እ--- የ- ና---
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
yemec-’a-ec-a i-’awoc----eti--ac---i?
y------------ i-------- y--- n-------
y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i-
-------------------------------------
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
장난감은 어디 있어요?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
저는 인형과 곰인형이 필요해요.
አሻን--ት-እ- -ዲቤ--እፈል-ለው።
አ----- እ- ቴ--- እ------
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
ās-anigu--t---na-------r---f------e--.
ā----------- i-- t------- i-----------
ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
저는 인형과 곰인형이 필요해요.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
저는 축구공과 체스 보드가 필요해요.
ዳ- እ---ስ እ--ጋ-ው።
ዳ- እ- ኳ- እ------
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
dam----a -w-s---fel--a---i.
d--- i-- k---- i-----------
d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------
dama ina kwasi ifeligalewi.
저는 축구공과 체스 보드가 필요해요.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
dama ina kwasi ifeligalewi.
연장은 어디 있어요?
መ--ዎ--የ--ናቸ-?
መ---- የ- ና---
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
m--ic-a-oc-- --t- ------i?
m----------- y--- n-------
m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
--------------------------
mefichawochu yeti nachewi?
연장은 어디 있어요?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
mefichawochu yeti nachewi?
저는 망치와 펜치가 필요해요.
መ-ሻ እና--ን- -ፈ----።
መ-- እ- ፒ-- እ------
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
m--o-h- i-a-p-ni-a ----i--l---.
m------ i-- p----- i-----------
m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
저는 망치와 펜치가 필요해요.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
저는 드릴과 드라이버가 필요해요.
መ-- -ና--ሎ- -ፍቻ-እፈልጋለ-።
መ-- እ- ብ-- መ-- እ------
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
m--i--- -----iloni------h-----l--a-e--.
m------ i-- b----- m------ i-----------
m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
저는 드릴과 드라이버가 필요해요.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
보석은 어디 있어요?
የ-ጣጌጦ----ል -----?
የ----- ክ-- የ- ነ--
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
yegēt-agēt-o--i--i-i-i y-t- ne--?
y-------------- k----- y--- n----
y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-?
---------------------------------
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
보석은 어디 있어요?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
저는 목걸이와 팔찌가 필요해요.
የአ--- ጌ--እና-አ--ር -ፈልጋለው።
የ---- ጌ- እ- አ--- እ------
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
ye’---g-t- gē-’- ina -mi-ari -fel---le-i.
y--------- g---- i-- ā------ i-----------
y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
저는 목걸이와 팔찌가 필요해요.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
저는 반지와 귀걸이가 필요해요.
የ-- ቀ--- እ- --ሮ--- እ----ው።
የ-- ቀ--- እ- የ-- ጌ- እ------
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
yet---i--’el-bet---n--ye-oro-g-t-i -fe--gal---.
y------ k-------- i-- y----- g---- i-----------
y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
저는 반지와 귀걸이가 필요해요.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.