당신은 왜 안 와요?
ለም-ድ---ው-የማይ-ጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
leminid--- n--i -emay--e-’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
당신은 왜 안 와요?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
날씨가 너무 나빠요.
የአየ--ሁኔታው -ጥፎ--ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y-’--eri -----a-- -e-’-f----wi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
날씨가 너무 나빠요.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
እ----መጣም፤ -ክንያቱ--የአየር ሁ-- -ጥ--ነው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in--ā---et--mi--mi-in---t-mi---’āy--i-hun-t- me--i-o n-w--.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
그는 왜 안 와요?
ለ---- ነ--እ- የማ-መጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-ini-i-- -----isu yem-yi-e-’-w-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
그는 왜 안 와요?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
그는 초대 받지 않았어요.
እሱ-አልተጋበዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu āl-t-ga-e----.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
그는 초대 받지 않았어요.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
እ----መጣም- -ክን-ቱም ስ-ል-ጋበ- --።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
isu--yi-e----i- --kiniya-u-i -i--l-tegab-ze--e-i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
당신은 왜 안 와요?
ለም-ድን ነ- የማት--ው/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-m-nid--i----i--emat-m-t-aw--ch’ī-i?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
당신은 왜 안 와요?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
저는 시간이 없어요.
ጊዜ-የ-ኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--ē---le--im-.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
저는 시간이 없어요.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
저는 시간이 없어서 안 가요.
አ--ጣ-፤-ምክንያቱም ጊዜ-የለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā----t-ami---i-i--ya--m--g--ē--e-e-----.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
저는 시간이 없어서 안 가요.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
당신은 왜 안 머물러요?
ለምን--ት--ም--ም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
le-ini----k’-y---/--m-?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
당신은 왜 안 머물러요?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
저는 아직 일해야 해요.
ተጨማ--መስ-ት አለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
tech’e---ī m-s--a-i -------i.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
저는 아직 일해야 해요.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
አ-ቆ--፤ -ጨማ---ስ-----ለብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-ik--yim-;-t-ch’--a-ī mesi---i-s--a-ebiny-.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
당신은 왜 벌써 가세요?
ለምንድ- ነው የሚ-ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le--n----i-ne-- y----ē-uti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
당신은 왜 벌써 가세요?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
저는 피곤해요.
ደክሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d---m-ny-li
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
저는 피곤해요.
ደክሞኛል
dekimonyali
저는 피곤해서 가요.
የ----------መ- -ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-m-hēd-w- s--e-dek--e--------.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
저는 피곤해서 가요.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
당신은 왜 벌써 가세요?
ለ-ን-- ነው የ--ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-i-i-ini -e-- -emī-ē---i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
당신은 왜 벌써 가세요?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
벌써 늦었어요.
መ--------ዷ-]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
mesh---ali (---fidwa-i)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
벌써 늦었어요.
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
저는 벌써 늦어서 가요.
የም-ደው-ስ--- ----ፈ-)ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yemih-d-w- si-em-she (--lere-e-e--ewi.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
저는 벌써 늦어서 가요.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.