저는 차를 마셔요.
እ- -ይ እ-ጣ--።
እ- ሻ- እ-----
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
in--sh-yi-i-’e-’alewi.
i-- s---- i-----------
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
저는 차를 마셔요.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
저는 커피를 마셔요.
እኔ-ቡና-እ---ው።
እ- ቡ- እ-----
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
i-- -u-a --’--’---wi.
i-- b--- i-----------
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
저는 커피를 마셔요.
እኔ ቡና እጠጣለው።
inē buna it’et’alewi.
저는 생수를 마셔요.
እኔ-----ን -- -ጠጣ-ው።
እ- የ---- ው- እ-----
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
in---e-e’--i-i w--- it---’-----.
i-- y--------- w--- i-----------
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
저는 생수를 마셔요.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
당신은 차에 레몬을 넣어 마셔요?
ሻይ -ሎሚ -ጠጣለህ----?
ሻ- በ-- ት---------
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sha-i--e--m--t-t’et’---hi/c-’al----?
s---- b----- t----------------------
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 차에 레몬을 넣어 마셔요?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 커피에 설탕을 넣어 마셔요?
ቡ--በስ-ር -ጠ----ጫለ-?
ቡ- በ--- ት---------
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
bu-a------ar- --t’e---l-----h’-les-i?
b--- b------- t----------------------
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 커피에 설탕을 넣어 마셔요?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 물에 얼음을 넣어 마셔요?
ውሃ---ረ- ጋር ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ?
ው- ከ--- ጋ- ት---------
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
w--a --b-re-- gar--t-t--t’---hi/-h’-l--hi?
w--- k------- g--- t----------------------
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 물에 얼음을 넣어 마셔요?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
여기 파티가 있어요.
እ---ድግስ---።
እ-- ድ-- አ--
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
izīhi -i-i-i-ā-e.
i---- d----- ā---
i-ī-i d-g-s- ā-e-
-----------------
izīhi digisi āle.
여기 파티가 있어요.
እዚህ ድግስ አለ።
izīhi digisi āle.
사람들은 샴페인을 마셔요.
ሰ-ች-ሻ--- --ጣ-።
ሰ-- ሻ--- ይ----
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
sewo-hi sham--a--i yi--et-a--.
s------ s--------- y----------
s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-.
------------------------------
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
사람들은 샴페인을 마셔요.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
사람들은 와인과 맥주를 마셔요.
ሰዎች የወ-ን-ጠ- እ---ራ --ጣሉ።
ሰ-- የ--- ጠ- እ- ቢ- ይ----
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
sewoch---ewe-i----’eji---a---------’et’a-u.
s------ y------- t---- i-- b--- y----------
s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-.
-------------------------------------------
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
사람들은 와인과 맥주를 마셔요.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
당신은 술을 마셔요?
አል----ጠ-ለህ/---?
አ--- ት---------
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ā-iko-i -it-e-’---hi-c--a-----?
ā------ t----------------------
ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 술을 마셔요?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 위스키를 마셔요?
ውስ--ትጠ---/ ጫለሽ?
ው-- ት----- ጫ---
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
w--ik--t--’--’-l---- ch’--e-h-?
w----- t------------ c---------
w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i-
-------------------------------
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
당신은 위스키를 마셔요?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
당신은 콜라에 럼주를 넣어 마셔요?
ኮ--- -ም-ጋር ትጠ--ህ/-ለሽ?
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት---------
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
kola----r-m-------ti--e--a--hi-ch--l-s--?
k--- k- r--- g--- t----------------------
k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-----------------------------------------
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
당신은 콜라에 럼주를 넣어 마셔요?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
저는 샴페인을 안 좋아해요.
ሻምፓኝ አልወድ-።
ሻ--- አ-----
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-a-i-any- -l-----m-.
s--------- ā---------
s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i-
---------------------
shamipanyi āliwedimi.
저는 샴페인을 안 좋아해요.
ሻምፓኝ አልወድም።
shamipanyi āliwedimi.
저는 와인을 안 좋아해요.
የወ-- ጠ--አ----።
የ--- ጠ- አ-----
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
y-w-yin- t’--- -------mi.
y------- t---- ā---------
y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i-
-------------------------
yeweyini t’eji āliwedimi.
저는 와인을 안 좋아해요.
የወይን ጠጅ አልወድም።
yeweyini t’eji āliwedimi.
저는 맥주를 안 좋아해요.
ቢ---ል---።
ቢ- አ-----
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bī-- --i---i--.
b--- ā---------
b-r- ā-i-e-i-i-
---------------
bīra āliwedimi.
저는 맥주를 안 좋아해요.
ቢራ አልወድም።
bīra āliwedimi.
아기가 우유를 좋아해요.
ህፃ--ወ-ት-ይወ-ል።
ህ-- ወ-- ይ----
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
hit-s---u-w---t- y--e-ali.
h-------- w----- y--------
h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-.
--------------------------
hit͟s’anu weteti yiwedali.
아기가 우유를 좋아해요.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
hit͟s’anu weteti yiwedali.
아이가 코코아와 사과주스를 좋아해요.
ል--ኮካ እ- -ፖም-ጭ-------።
ል- ኮ- እ- የ-- ጭ-- ይ----
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
li-u-k--- -na yepo---ch-i--k-ī yi--da--.
l--- k--- i-- y----- c-------- y--------
l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-.
----------------------------------------
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
아이가 코코아와 사과주스를 좋아해요.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
여자가 오렌지와 자몽주스를 좋아해요.
ሴቷ የ----ን -- -------ቂ---ዳለች።
ሴ- የ----- እ- የ--- ጭ-- ት-----
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
sē-w- -eb-ri--k-n---na -e-e-ini ch’i-a-’ī -iw-------i.
s---- y----------- i-- y------- c-------- t-----------
s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i-
------------------------------------------------------
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
여자가 오렌지와 자몽주스를 좋아해요.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.