저기 탑이 보여요?
እዛ---ው -ታይካል-/ሻል-?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iza--a---i yi---i-a-- /-h-l--?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
저기 탑이 보여요?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
저기 산이 보여요?
እ---ራ-- ይታ-ካል --ል?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
iz- -e-ar--- yit-yik--i-/--al-?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
저기 산이 보여요?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
저기 마을이 보여요?
እ- መንደር-ይ---ል-----?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
iz- -e-i---- yi-ay--ali -sh--- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
저기 마을이 보여요?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
저기 강이 보여요?
እዛ--ንዙ ይ---ል-/ሻ-?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iza we--z- yi-a-ik----/--a-i?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
저기 강이 보여요?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
저기 다리가 보여요?
እ- ---ዩ ይ--ካል /--?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iz---i--di-u yita---ali--sh-l-?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
저기 다리가 보여요?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
저기 호수가 보여요?
እዛ--ይቅ--ታይካ- -ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
i-- h---k’--yi-a--k-l- /s-ali?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
저기 호수가 보여요?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
저 새가 좋아요.
ያን- እ--ብ ወ---ለው።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y-ni-- -----bi-----j-wa-ewi.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
저 새가 좋아요.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
저 나무가 좋아요.
ያ-ን-ዛ------ለው።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
yan-n----fi -edi-ēwa-e--.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
저 나무가 좋아요.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
이 돌이 좋아요.
ይሄ---ድ-ጋ------ለው።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y-hē--ni -ini---- we---ēw-le-i.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
이 돌이 좋아요.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
저 공원이 좋아요.
ያ-ን መናፈ- ---ዋለው።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
y-ni-- ----fes-a--ed-j-w--ew-.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
저 공원이 좋아요.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
저 정원이 좋아요.
ያን- ---ክ---ቦ---ድ-ዋ-ው።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
yan--i-y--āt-ki-----b--a wedi--w---wi.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
저 정원이 좋아요.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
이 꽃이 좋아요.
ይሄ-- አበ- ወ-ጄ-ለው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y--ē--ni-ā--ba we-i--wale--.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
이 꽃이 좋아요.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
저게 예쁜 것 같아요.
ውብ--- አግኝ---ው።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wibi -ono--g-nyi-hē--le--.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
저게 예쁜 것 같아요.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
저게 흥미로운 것 같아요.
አ--/--- ሆኖ-አግኝቼ--ው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā---ī- --bī h--o āgi--------lew-.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
저게 흥미로운 것 같아요.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
저게 멋진 것 같아요.
በጣም ቆንጆ -ኖ አ-ኝ-ዋ-ው።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be-’am- k-on-jo -ono-āgin-i--ēw--ew-.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
저게 멋진 것 같아요.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
저게 못생긴 것 같아요.
አ-ቀ---ሆ--አግኝ-ዋ-ው።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā------am- h------i-y-c-ēw--e-i.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
저게 못생긴 것 같아요.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
저게 지루한 것 같아요.
አ-ል--ሆ- አግኝ-ዋ--።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā--l---- h-no--g--y--h--al--i.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
저게 지루한 것 같아요.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
저게 끔찍한 것 같아요.
አ--ቂ----አግኝ-ዋለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-ak-ak’ī---no āgi--ic--------.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
저게 끔찍한 것 같아요.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.