제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
ፀ--- ሊ--ጡ----ላሉ?
ፀ--- ሊ---- ይ----
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t-s--gur-n- -ī--or-t-u--i-y-c---a--?
t---------- l------------ y---------
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
እባክዎ ፤ በጣ------አ-ደለ-።
እ--- ፤ በ-- አ-- አ-----
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
i--k-wo-- b-t-a-i āc-’--i-ā-i-e-emi.
i------ ; b------ ā------ ā---------
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
조금 더 짧게 잘라 주세요.
እባ-- --ትንሽ---ረ
እ--- ፤ ት-- ያ--
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
iba-i-o ;-t-n-sh- --t’e-e
i------ ; t------ y------
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
조금 더 짧게 잘라 주세요.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
ፎቶ--ያ--ልኝ -ች--?
ፎ- ሊ----- ይ----
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
f-t--l---ti-uli-y- --chil-lu?
f--- l------------ y---------
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
사진들이 CD안에 있어요.
ፎቶ-ቹ-እ-- ሲ--ላይ--ቸ-።
ፎ--- እ-- ሲ- ላ- ና---
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
f-to-ochu-i-īhi-s--ī layi-na-h-w-.
f-------- i---- s--- l--- n-------
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
사진들이 CD안에 있어요.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
사진들이 사진기 안에 있어요.
ፎ-ዎ- ካ-ራው ውስ---ቸ-።
ፎ--- ካ--- ው-- ና---
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
f---wo--- kamē-----wi--t’- nach-wi.
f-------- k------- w------ n-------
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
사진들이 사진기 안에 있어요.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
시계를 고쳐 주시겠어요?
ሰ-ት -ስተ-ከ- ይ-ላሉ?
ሰ-- ማ----- ይ----
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
se‘a----a-------eli-y-chila--?
s----- m----------- y---------
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
시계를 고쳐 주시겠어요?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
유리가 깨졌어요.
መስ--- ---ሯ-።
መ---- ተ-----
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
me--tawetu-t-se-i--a-i.
m--------- t-----------
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
유리가 깨졌어요.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
건전지가 닳아졌어요.
ባትሪ------።
ባ--- አ----
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
batirī---āl-k-wa--.
b------- ā---------
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
건전지가 닳아졌어요.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
ካኔተ-ውን ሊተኩሱ-ኝ----ሉ?
ካ----- ሊ----- ይ----
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
kan-t---w-----ī---us---nyi--i-hi--lu?
k----------- l------------ y---------
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ሱሪ-- ----ል- -ች--?
ሱ--- ሊ----- ይ----
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
sur-wi-- -ī----s-eduli-y-----h---lu?
s------- l--------------- y---------
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
ጫ-ው--ሊ---ል- ይ-ላሉ?
ጫ--- ሊ----- ይ----
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
c--a--w-n---ī-’egi---in-i--ichi-al-?
c--------- l------------- y---------
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
불 있으세요?
እሳ- -ሰ---ይች-ሉ?
እ-- ሊ--- ይ----
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
i-ati-l-set’-ny- --chila-u?
i---- l--------- y---------
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
불 있으세요?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
성냥이나 라이터 있으세요?
ክ-ሪት--ይም--ይ-ር -ለዎ-?
ክ--- ወ-- ላ--- አ----
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
k--ir-t- --y------y-t--i--l--oti?
k------- w----- l------- ā-------
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
성냥이나 라이터 있으세요?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
재떨이 있으세요?
ሲጋ--መተርኮሻ አለዎ-?
ሲ-- መ---- አ----
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
s-ga---meteri-o-h- -l-w-t-?
s----- m---------- ā-------
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
재떨이 있으세요?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
시가를 피우세요?
ሲ-- ያ-ሳ-?
ሲ-- ያ----
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
sī-----y--h--sa--?
s----- y----------
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
시가를 피우세요?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
담배를 피우세요?
ሲ-- ያጨ-ሉ?
ሲ-- ያ----
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sīgar- ya---es--u?
s----- y----------
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
담배를 피우세요?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
파이프를 피우세요?
ፒ--ይስ-ሉ?
ፒ- ይ----
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p-pa y--ib---?
p--- y--------
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
파이프를 피우세요?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?