다음 주유소는 어디예요?
የ-ቀጥለ- ነዳጅ ማደያ -- --?
የ----- ነ-- ማ-- የ- ነ--
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
y-m-k--t-i--w--ne-aj- m-d-y---e-i ---i?
y------------- n----- m----- y--- n----
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
다음 주유소는 어디예요?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
타이어가 펑크 났어요.
ጎ-ዬ -ን-ሳል
ጎ-- ተ----
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
g----ē ten--i-a-i
g----- t---------
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
타이어가 펑크 났어요.
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
ጎ- መ-የር-ይ-ላሉ?
ጎ- መ--- ይ----
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
go-a--e--eyer- y-c-i-a-u?
g--- m-------- y---------
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
디젤 몇 리터가 필요해요.
ጥ-----ሮች-ና---እፈል---።
ጥ-- ሌ--- ና-- እ------
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t’ik--ti -ēt---c-- n-fit-- ife---ale--.
t------- l-------- n------ i-----------
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
디젤 몇 리터가 필요해요.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
기름이 떨어졌어요.
ተ----ቤንዚ---ለ--።
ተ--- ቤ--- የ----
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
te-h’em-r-----i--ni yele-yi--.
t--------- b------- y---------
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
기름이 떨어졌어요.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
예비 기름통이 있나요?
ጀሪካን ይ-ሮ-ል?
ጀ--- ይ-----
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
j-r---ni--inorot---?
j------- y----------
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
예비 기름통이 있나요?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
어디서 전화할 수 있어요?
ስል- የት-መደ-ል -ች--ው?
ስ-- የ- መ--- እ-----
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
silik- y-ti --d-wel- -ch-la----?
s----- y--- m------- i----------
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
어디서 전화할 수 있어요?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
견인 서비스가 필요해요.
የ--ና------አገ-ግሎ--ያስ--ገኛ-።
የ--- ማ--- አ----- ያ-------
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
ye---ī---------ti --el-g-l--- -asi--li-eny-li.
y------- m------- ā---------- y---------------
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
견인 서비스가 필요해요.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
정비소를 찾고 있어요.
ጋራ--እ-ፈለ---ነ-።
ጋ-- እ----- ነ--
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-r-zhi--y--ele--ny---ewi.
g------ i----------- n----
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
정비소를 찾고 있어요.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
사고가 났어요.
የመ---ግጭት -ርሶ-ነው።
የ--- ግ-- ደ-- ነ--
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
yeme-īn---ic------d----o--e-i.
y------- g------- d----- n----
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
사고가 났어요.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
가까운 전화가 어디 있어요?
የሚቀጥለው-ስልክ--ት ነው
የ----- ስ-- የ- ነ-
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
yem---et’-l-wi-s--iki --------i
y------------- s----- y--- n---
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
가까운 전화가 어디 있어요?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
핸드폰 있어요?
ሞ--ል --ዋል?
ሞ--- ይ----
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
moba--li--i--wa--?
m------- y--------
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
핸드폰 있어요?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
우리는 도움이 필요해요.
እር-ታ-እን--ጋ-ን።
እ--- እ-------
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
i-i--ta-i-i-e---a--ni.
i------ i-------------
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
우리는 도움이 필요해요.
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
의사를 불러 주세요!
ዶ----ጋ---ደ--!
ዶ--- ጋ- ይ----
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
d--iteri -a-------w-lu!
d------- g--- y--------
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
의사를 불러 주세요!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
경찰을 불러 주세요!
ለፖሊ--ይ-ው-!
ለ--- ይ----
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
lep-lī-i --d--i-u!
l------- y--------
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
경찰을 불러 주세요!
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
서류들을 주세요.
እ--ህ-----ቀትህን/ሽን
እ----- ወ--------
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
ibak-hi/-h- -er---et----i-sh--i
i---------- w------------------
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
서류들을 주세요.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
운전면허증을 주세요.
መ-ጃ -ቃድህን/-ን እባ---ሽ
መ-- ፈ------- እ-----
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
m-ni----e-’-----ni/---n-----k-h---hi
m----- f---------------- i----------
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
운전면허증을 주세요.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
자동차 등록증을 주세요.
የ-መዘገብክ-ት--ሽ-ት- -ባክ-/ሽ
የ-------------- እ-----
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
yet----ege-i---et-ni/-hi--tin- ib------shi
y----------------------------- i----------
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
자동차 등록증을 주세요.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi