우리 집이 여기 있어요.
የኛ ቤት እ-ህ -ው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
y-ny- bēti-i-ī-i -ew-.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
우리 집이 여기 있어요.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
yenya bēti izīhi newi.
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪያ----ይ ነው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
t-ar---wi -------newi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪያው ከላይ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ምድር-ቤቱ --- ነ-።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
m-di---bē---ket-chi---w-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
midiri bētu ketachi newi.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከ-ቱ ጀ-ባ -አት--- -ታ-አ-።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
ke-ētu j----a--e----kil-ti-b-t- --e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከቤ- ፊት ለፊት መንገድ-የ--።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
kebētu-fīti le-------ni-ed-----e-i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ----ዛፎች-አ-።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
k--ētu g--i --f-c-i --u.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
kebētu goni zafochi ālu.
제 아파트가 여기 있어요.
የ-----ያ-ቤት -ዚ- ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
y-----e-o---a b----i--h-----i.
y___ m_______ b___ i____ n____
y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------
yenē menorīya bēti izīhi newi.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
yenē menorīya bēti izīhi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩሽና- -ና መታ-ቢያ--ቱ-እዚህ -ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
ku---n--i-i-a -et-t--b--a-bēt----ī----e--.
k________ i__ m__________ b___ i____ n____
k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳ-ኑ -ና --ታ-ቤ--እ- -ቸ-።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
salonu in- ------a ---- --- n---e-i.
s_____ i__ m______ b___ i__ n_______
s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i-
------------------------------------
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
대문이 닫혀 있어요.
የ-- ----ል--ነው።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
y---t- ---- -----f----w-.
y_____ b___ k______ n____
y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-.
-------------------------
yebētu beri k’ulifi newi.
대문이 닫혀 있어요.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
yebētu beri k’ulifi newi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን-መ-ኮ---ክፍ--ና--።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
g-----e----t-c-u-kifi-i -a-he-i.
g___ m__________ k_____ n_______
g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i-
--------------------------------
gini mesikotochu kifiti nachewi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
gini mesikotochu kifiti nachewi.
오늘은 더워요.
ዛ- ------ር-ነው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
z-rē-t͟-’eḥāyu--āru-i ne--.
z___ t͟_______ h_____ n____
z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-.
----------------------------
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
오늘은 더워요.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ--ደ--ሎን-መ-ዳችን---።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
i-ya -ed- s-l-n- m---dachi-- -e-i.
i___ w___ s_____ m__________ n____
i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-.
----------------------------------
inya wede saloni mehēdachini newi.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
inya wede saloni mehēdachini newi.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እዛ ባለሶስ---- -ና ባ-አ-ድ--ፋ-ች---።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
i-- b--es--i-i -ofa-i-- --l--ān--i--o-a-oc-i-āl-.
i__ b_________ s___ i__ b_________ s________ ā___
i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
앉으세요!
ይቀ-ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
y-k--m----!
y__________
y-k-e-e-’-!
-----------
yik’emet’u!
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የ- ---ተር--ዛ--ለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
ye---kom---te-i-iza--le.
y___ k_________ i__ ā___
y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e-
------------------------
yenē komipīteri iza āle.
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
yenē komipīteri iza āle.
제 오디오가 저기 있어요.
የ- -ድዮ/-ዲ/ካ-ት---ወቻ እ- አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
yen- -ad--o/s---/k--ēti-ma-----ec-- -z- āl-.
y___ r_________________ m__________ i__ ā___
y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e-
--------------------------------------------
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
제 오디오가 저기 있어요.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
TV는 새 거 예요.
የ- --ቪ-- አዲ- --።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
ye-ē-tēl-----ini -dī-i ne-i.-|
y___ t__________ ā____ n____ |
y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. |
------------------------------
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
TV는 새 거 예요.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |