저는 병원 예약이 있어요.
የዶክ-ር-ቀጠሮ--ለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ye--ki---i k-----ro-----y-.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
저는 병원 예약이 있어요.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
저는 열 시에 예약이 있어요.
በ-ስ- ሰ-ት-ቀጠሮ----።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
be’āsi---se-ati k’--’--o-ā---yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
저는 열 시에 예약이 있어요.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
성함이 어떻게 되세요?
የ--ት- ስ- ማን -ው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
ye’ā--ti-- si-i----- newi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
성함이 어떻게 되세요?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
대기실에 앉아 계세요.
እባክ--በ--ፊያ ክ---ው----ቀ-ጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i--k-wo b-mar-fīya---fi-i--isi-’i -ik’----’u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
대기실에 앉아 계세요.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
의사 선생님이 오고 계세요.
ዶ-ተ--አሁን ይመ--።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
dok-teri ā---i -i--t’ali.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
의사 선생님이 오고 계세요.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
어느 보험 회사에 가입했어요?
በ-ትኛው የ----ስ---ሰጪ -ር-- ውስጥ ---የ--ፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b-ye-i-y--i y-t’ēn--w--iti-a---c--- dirij-t--w--i--- n-w- ye-a----uti?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
어느 보험 회사에 가입했어요?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
뭘 도와드릴까요?
ም--ላ-ርግ-- እችላ--?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
mini l-d--i-i-iwo--chi--l-wi?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
뭘 도와드릴까요?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
통증이 있어요?
ህመም--ለዎት?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h-m--- ā-ew---?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
통증이 있어요?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
어디가 아파요?
የ---ር--ው-የሚ-ሞ-?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
yet- ---i n-wi -e----mo--?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
어디가 아파요?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
등이 항상 아파요.
ሁልጊ- ጀ--ዬን ያመ-ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
hul-gī-ē-je-iba--ni-y--enya-i
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
등이 항상 아파요.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
머리가 자주 아파요.
በ---ኛ- -ራ-----ኛ-።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
b-’ābi---y--- i-as--i--a--n--li.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
머리가 자주 아파요.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
배가 가끔 아파요.
አ-ድ ----ጊ---ዴ---ቆርጠኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
āni----n-------ē hod--i-y-k’ori-------i.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
배가 가끔 아파요.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
윗 옷을 벗으세요!
ከወ-- --ይ-ያ--ቁ።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
kewe--bi bel-yi--a----k’-.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
윗 옷을 벗으세요!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
검사 테이블에 누우세요.
በ-መርመሪ---ጠረ-ዛ--- ይተኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
bem--e-i--rīy-w--t-e----ēz------ yi---y-.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
검사 테이블에 누우세요.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
혈압은 정상이에요.
የ-ም----- --ና --።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
yedem--g-f-tiwo-de--n---e--.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
혈압은 정상이에요.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
주사를 놓아 드릴께요.
መርፌ--ወጋ-ታ--።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
mer-f--i---a-o-a-ewi.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
주사를 놓아 드릴께요.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
알약을 드릴께요.
ኪኒ- ---ዎ---።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kī-īn---set’iwo--lewi.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
알약을 드릴께요.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
약국에 필요한 처방전을 드릴께요.
የ-ድሃኒት ማዘ-----ት እሰ-ዎ---።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
y---dih-nī-- -a-e--a-we--k’e-i i-e---wo-al-w-.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
약국에 필요한 처방전을 드릴께요.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.