전화해요
መ-ወል
መ---
መ-ወ-
----
መደወል
0
medew--i
m-------
m-d-w-l-
--------
medeweli
저는 전화했어요.
እ----ልኩኝ።
እ- ደ-----
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i-ē dew--i-un--.
i-- d-----------
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
저는 전화했어요.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
저는 계속 전화했어요.
ሰዓቱን--ሙሉ-ደወ--ኝ።
ሰ--- በ-- ደ-----
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
s--a-u-i---m-l--de---ik--y-.
s------- b----- d-----------
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
저는 계속 전화했어요.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
물어봐요
መጠ-ቅ
መ---
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m--’e-ek-i
m---------
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
저는 물어봤어요.
እኔ-ጠየ-ኝ
እ- ጠ---
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
in-----yeku--i
i-- t---------
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
저는 물어봤어요.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
저는 항상 물어봤어요.
እኔ--ሌ-ጠየኩኝ
እ- ሁ- ጠ---
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-- hul--t-e--kun-i
i-- h--- t---------
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
저는 항상 물어봤어요.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
얘기해요
መተረክ
መ---
መ-ረ-
----
መተረክ
0
met--e-i
m-------
m-t-r-k-
--------
metereki
저는 얘기했어요.
እኔ ተረኩኝ
እ- ተ---
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i-ē ----k---i
i-- t--------
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
저는 얘기했어요.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
저는 모든 이야기를 얘기했어요.
ታ--ን-----ተረ--።
ታ--- በ-- ተ----
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
tarīku-- b-------ere-u--i.
t------- b----- t---------
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
저는 모든 이야기를 얘기했어요.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
공부해요
መ-ር
መ--
መ-ር
---
መማር
0
me--ri
m-----
m-m-r-
------
memari
저는 공부했어요.
እ------ኝ
እ- ተ----
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i-ē-tema-iku-yi
i-- t----------
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
저는 공부했어요.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
저는 저녁 내내 공부했어요.
ምሽቱን -ሙሉ -ማር--።
ም--- በ-- ተ-----
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m-------- ---u-- --m------y-.
m-------- b----- t-----------
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
저는 저녁 내내 공부했어요.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
일해요
መ-ራት
መ---
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-s-rati
m-------
m-s-r-t-
--------
mesirati
저는 일했어요.
እኔ -- ሰ--።
እ- ስ- ሰ---
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
i-- s--a-s-rawi.
i-- s--- s------
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
저는 일했어요.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
저는 하루종일 일했어요.
እኔ---ን-ሙሉ-ሰራው።
እ- ቀ-- ሙ- ሰ---
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i-ē--’en--i m----s--a--.
i-- k------ m--- s------
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
저는 하루종일 일했어요.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
먹어요
መ-ገ-- ---ት
መ---- መ---
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m---g-b-/ -eb--a-i
m-------- m-------
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
먹어요
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
저는 먹었어요.
እኔ--መገ-ኩ-- -ላሁ-።
እ- ተ------ በ----
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- -emeg--ik--yi- ---ahun-i.
i-- t------------- b---------
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
저는 먹었어요.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
저는 모든 음식을 먹었어요.
እኔ -ግ-ን በሙሉ-ተ-ገ-ኩ-/ --ሁኝ።
እ- ም--- በ-- ተ------ በ----
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- m-g-b--i----ul- temege--ku--i- bel---nyi.
i-- m------- b----- t------------- b---------
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
저는 모든 음식을 먹었어요.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.