Li ser min fîstanekî şîn heye. |
मैंन- न--े-कपड़े--ह-- हैं
म--न- न-ल- कपड-- पहन- ह--
म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं
-------------------------
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
0
mai-ne ---le-kapa-e --hane---in
mainne neele kapade pahane hain
m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i-
-------------------------------
mainne neele kapade pahane hain
|
Li ser min fîstanekî şîn heye.
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
|
Li ser min fîstanekî sor heye. |
म-----ल-- -पड-े पहन--हैं
म--न- ल-ल कपड-- पहन- ह--
म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
0
m-i--e-la-l-k-p-de-p-ha-- -ain
mainne laal kapade pahane hain
m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne laal kapade pahane hain
|
Li ser min fîstanekî sor heye.
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
|
Li ser min fîstanekî kesk heye. |
म--ने-हरे -प-़े-पह-े -ैं
म--न- हर- कपड-- पहन- ह--
म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
0
ma-----ha-e--a---- p----e h--n
mainne hare kapade pahane hain
m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne hare kapade pahane hain
|
Li ser min fîstanekî kesk heye.
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
|
Ez çanteyekî reş dikirim. |
म-ं -ाल---ै- -री------ख--दती --ँ
म-- क-ल- ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m--------a ba-- k-ar---a---- --a-e-datee--o-n
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
Ez çanteyekî reş dikirim.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. |
मै--भू-ा ब---ख-ीद-ा - -र-द-ी-हूँ
म-- भ-र- ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
mai- -h--r- -a-- -h---edata - kh-re-date- --on
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
----------------------------------------------
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
Ez çanteyekî spî dikirim. |
मै- --ेद--ैग -र--ता ---र-दती-ह-ँ
म-- सफ़-द ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m-----afe---aig kh-r-edata-/ ---reedat-e -o-n
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
Ez çanteyekî spî dikirim.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. |
मुझे -- नय- -ाड़ी-----ए
म-झ- एक नय- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए
----------------------
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
0
m-jh--ek naye- -aad-- -haa-ie
mujhe ek nayee gaadee chaahie
m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e
-----------------------------
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. |
म--े-ए- ते---ग-ड़--चा-िए
म-झ- एक त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
-----------------------
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
0
m-jhe e--tez---ad-e c-aah-e
mujhe ek tez gaadee chaahie
m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e
---------------------------
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. |
म-झे -क-----दा------ी---हिए
म-झ- एक आर-मद-य- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
0
mu-h- e- a-----ada-ye---aa-------ah-e
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
Li jor jineke pîr rûdinê. |
वह-ँ ऊ---ए--ब---ी-स--्-ी--ह-ी-है
वह-- ऊपर एक ब-ढ-- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह-
--------------------------------
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
0
v--a-- oo-ar-ek------e---t--e------e- hai
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i
-----------------------------------------
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
Li jor jineke pîr rûdinê.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
Li jor jineke qelew rûdinê. |
वहा--ऊ---ए----टी---त्री--हती--ै
वह-- ऊपर एक म-ट- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह-
-------------------------------
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
0
v---a--oop-- -- -o-ee--t----rah-t-e -ai
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i
---------------------------------------
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
Li jor jineke qelew rûdinê.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê. |
व----नीचे--क---ज्-ास----त्र- रहत---ै
वह-- न-च- एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह-
------------------------------------
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
0
vahaan--eec-e-e---ig-aa-- -t-ee ---at-e --i
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i
-------------------------------------------
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. |
ह-ार---ेह-ान-अ------ोग-थे
हम-र- म-हम-न अच-छ- ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ-
-------------------------
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
0
h--a--- m-h---a- ac--h-- lo--t-e
hamaare mehamaan achchhe log the
h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e
--------------------------------
hamaare mehamaan achchhe log the
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. |
हमा-े-म-ह-------म्--लो- -े
हम-र- म-हम-न व-नम-र ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ-
--------------------------
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
0
ha-aa-e -e-a-a----inamr --g-the
hamaare mehamaan vinamr log the
h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e
-------------------------------
hamaare mehamaan vinamr log the
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. |
ह-ा-े -ेह-ान -िल---- ----थे
हम-र- म-हम-न द-लचस-प ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ-
---------------------------
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
0
hamaa-e-me--m-an di-a---sp-log-t-e
hamaare mehamaan dilachasp log the
h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e
----------------------------------
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene. |
मेरे बच-च--प्------ैं
म-र- बच-च- प-य-र- ह--
म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं
---------------------
मेरे बच्चे प्यारे हैं
0
m-----ach-h- p-a-re--a-n
mere bachche pyaare hain
m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i-
------------------------
mere bachche pyaare hain
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
|
Lê zarokên cînaran bêar in. |
ल-कि- पड़ोसि-ों-के---्-- --- ह-ं
ल-क-न पड़-स-य-- क- बच-च- ढ-ठ ह--
ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं
-------------------------------
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
0
l-kin-------yo- -----chc-e -heeth ---n
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i-
--------------------------------------
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
Lê zarokên cînaran bêar in.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
Zarokên we tebitî ne? |
क्य--आ-क- -च------्ञ--ा-ी -ैं?
क-य- आपक- बच-च- आज-ञ-क-र- ह--?
क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं-
------------------------------
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
0
kya-a--a---bac-che----yaaka-r-e-ha-n?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-?
-------------------------------------
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|
Zarokên we tebitî ne?
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|