Li ser min fîstanekî şîn heye. |
م- -ب-س آبی-به-ت---ار--
-- ل--- آ-- ب- ت- د-----
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
ma- -e- --b-se âb- b- ta-----a-.
m-- y-- l----- â-- b- t-- d-----
m-n y-k l-b-s- â-i b- t-n d-r-m-
--------------------------------
man yek lebâse âbi be tan dâram.
|
Li ser min fîstanekî şîn heye.
من لباس آبی به تن دارم.
man yek lebâse âbi be tan dâram.
|
Li ser min fîstanekî sor heye. |
-- -ب-- قرمز-به ت- د-رم-
-- ل--- ق--- ب- ت- د-----
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
ma- ----l------g-e-me- be-ta- -âr-m.
m-- y-- l----- g------ b- t-- d-----
m-n y-k l-b-s- g-e-m-z b- t-n d-r-m-
------------------------------------
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
|
Li ser min fîstanekî sor heye.
من لباس قرمز به تن دارم.
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
|
Li ser min fîstanekî kesk heye. |
---لب----بز به-------م-
-- ل--- س-- ب- ت- د-----
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
man-y-- lebâse s-bz-b- ta- dâr-m.
m-- y-- l----- s--- b- t-- d-----
m-n y-k l-b-s- s-b- b- t-n d-r-m-
---------------------------------
man yek lebâse sabz be tan dâram.
|
Li ser min fîstanekî kesk heye.
من لباس سبز به تن دارم.
man yek lebâse sabz be tan dâram.
|
Ez çanteyekî reş dikirim. |
م--ی- ک-ف---ا- ----رم-
-- ی- ک-- س--- م-------
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
ma--ye----fe----- -i-k-a---.
m-- y-- k--- s--- m---------
m-n y-k k-f- s-â- m---h-r-m-
----------------------------
man yek kife siâh mi-kharam.
|
Ez çanteyekî reş dikirim.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kife siâh mi-kharam.
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. |
----- کیف-قهو- ای-----رم.
-- ی- ک-- ق--- ا- م-------
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
man--e---i-e-g--h-e-i ---k-aram.
m-- y-- k--- g------- m---------
m-n y-k k-f- g-a-v--- m---h-r-m-
--------------------------------
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
|
Ez çanteyekî spî dikirim. |
----ک --ف س-ی--م-----
-- ی- ک-- س--- م-------
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
m-n -e--k--- -e--- mi--ha-a-.
m-- y-- k--- s---- m---------
m-n y-k k-f- s-f-d m---h-r-m-
-----------------------------
man yek kife sefid mi-kharam.
|
Ez çanteyekî spî dikirim.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kife sefid mi-kharam.
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. |
-ن--ک خو-ر---ج--د-لا-م-----.
-- ی- خ----- ج--- ل--- د-----
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
m-- --k ---d---e-jad-- --zem -âra-.
m-- y-- k------- j---- l---- d-----
m-n y-k k-o-r-y- j-d-d l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. |
م- یک خ--ر-ی -ر-ر-ت -ازم---ر-.
-- ی- خ----- پ----- ل--- د-----
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
m-- ye------r--e-s--- -â-e- dâ-a-.
m-- y-- k------- s--- l---- d-----
m-n y-k k-o-r-y- s-r- l-z-m d-r-m-
----------------------------------
man yek khodroye sari lâzem dâram.
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodroye sari lâzem dâram.
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. |
من یک خو--وی---ح-----م دار-.
-- ی- خ----- ر--- ل--- د-----
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
m-n-y-k ------------a--lâ------ra-.
m-- y-- k------- r---- l---- d-----
m-n y-k k-o-r-y- r-h-t l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
|
Li jor jineke pîr rûdinê. |
آ---ا-ا یک----- --- زند-ی -ی-ن-.
-- ب--- ی- خ--- پ-- ز---- م-------
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
ân-bâ-â-y-k-k-ân--- -i--z---eg---ik---d.
â- b--- y-- k------ p-- z------ m-------
â- b-l- y-k k-â-o-e p-r z-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
|
Li jor jineke pîr rûdinê.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
|
Li jor jineke qelew rûdinê. |
آ--با-ا--- خ--م---ق-زن--- م------
-- ب--- ی- خ--- چ-- ز---- م-------
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
ân----â y-k-k---o---c--g- z--deg----k---d.
â- b--- y-- k------ c---- z------ m-------
â- b-l- y-k k-â-o-e c-â-h z-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
|
Li jor jineke qelew rûdinê.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê. |
-ن-پ-ئ----ک ---م ف-ول -ن-گی-م--ند-
-- پ---- ی- خ--- ف--- ز---- م-------
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
â- pâ-i--yek k-ânome --nj----ze-d-g- m-kona-.
â- p---- y-- k------ k------ z------ m-------
â- p---n y-k k-â-o-e k-n-k-v z-n-e-i m-k-n-d-
---------------------------------------------
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. |
-ه--ن -ا- -ا آد- ه-- م-رب-ن- ---ب-- بو--د-
----- ه-- م- آ-- ه-- م------ (----- ب------
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
m--m-n---e--n --a- --ye me--b--i --da-d.
m------------ â--- h--- m------- b------
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-r-b-n- b-d-n-.
----------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. |
---ا- ه-ی -ا -د--ها- --د--------.
----- ه-- م- آ-- ه-- م---- ب------
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
m-hm-n-n-e--n---am----e-m--dabi b-d---.
m------------ â--- h--- m------ b------
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-a-a-i b-d-n-.
---------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. |
-ه-ان های م-------ای--البی ب---د-
----- ه-- م- آ-- ه-- ج---- ب------
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
mih--n---e-ân----m--ây- ----b- bu-an-.
m------------ â--- h--- j----- b------
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- j-l-b- b-d-n-.
--------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene. |
م---چ---ا--ن-زن-نی -ا---
-- ب------ ن------ د-----
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
m-n ba--e-hâ-e n---ni-i-d--a-.
m-- b---- h--- n------- d-----
m-n b-c-e h-y- n-z-n-n- d-r-m-
------------------------------
man bache hâye nâzanini dâram.
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
من بچههای نازنینی دارم.
man bache hâye nâzanini dâram.
|
Lê zarokên cînaran bêar in. |
اما -مس-------چههای بی-ادبی ----د-
--- ه-------- ب------ ب- ا--- د------
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
am-â h-m-â-- h-----he hây- bi--d-bi --ran-.
a--- h------ h- b---- h--- b- a---- d------
a-m- h-m-â-e h- b-c-e h-y- b- a-a-i d-r-n-.
-------------------------------------------
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
|
Lê zarokên cînaran bêar in.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
|
Zarokên we tebitî ne? |
-چ--ه-- ش----ا---ب ه-ت--؟
------- ش-- ب- ا-- ه------
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
b--he--â-- -h-mâ -- -da- h---a--?
b---- h--- s---- b- a--- h-------
b-c-e h-y- s-o-â b- a-a- h-s-a-d-
---------------------------------
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
|
Zarokên we tebitî ne?
بچههای شما با ادب هستند؟
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
|