Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim.
जै-े-ह- --ं------ हो-जा--गा --जाऊँग---मैं-क---कर-ा बं---र दू----/-दूंगी
ज-स- ह- म-- ६० क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-- क-म करन- ब-द कर द--ग- / द--ग-
ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी
-----------------------------------------------------------------------
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 0 j-is- -ee---i- -- -- ho j-oo--- - jaoo--e-- -a-- ka-- --r--- band -a- -oon-a----oon-eejaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongeej-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e--------------------------------------------------------------------------------------jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
Hûn ê çiqasî bixebitin?
आ--कब-त----म क-े--े?
आप कब तक क-म कर--ग-?
आ- क- त- क-म क-े-ग-?
--------------------
आप कब तक काम करेंगे? 0 a-p ka- t-k-ka---k----g-?aap kab tak kaam karenge?a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e--------------------------aap kab tak kaam karenge?
ज- -क--ै---ाम कर----ा----क-- हूँ- ----क-म-कर---ा-/ क-ू-गी
जब तक म-- क-म कर सकत- / सकत- ह--, म-- क-म कर--ग- / कर--ग-
ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग-
---------------------------------------------------------
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 0 ja--ta- -a-n ka-m---- -ak-t--/-----t-e---o-, -a-n---am -a-oon-a---k---on--ejab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongeej-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e---------------------------------------------------------------------------jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim.
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
वह क-- कर-े--े----- बिस्तर -र -ड़- है
वह क-म करन- क- बज-य ब-स-तर पर पड़- ह-
व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह-
------------------------------------
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 0 vah-k---------- k-----a-- -i---- p-r-pada-haivah kaam karane ke bajaay bistar par pada haiv-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i---------------------------------------------vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê.
जहा--तक --झे प------ व- य----र-ता-है
जह-- तक म-झ- पत- ह-, वह यह-- रहत- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह-
------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 0 ja---n-t-- -u-he p----h-----a---aha-n rahat---aijahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata haij-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i------------------------------------------------jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
मैं सोता - -ो-ी--ह गय--- गयी- नह-ं-त- -ैं स---प- आ-ज--ा-/-जा-ी
म-- स-त- / स-त- रह गय- / गय-, नह-- त- म-- समय पर आ ज-त- / ज-त-
म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
--------------------------------------------------------------
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0 m-in s--- / s---e ra--g-ya-/-g-y--, n-hin-t--m-i--s--ay --r-a- ja--a /-j-ateemain sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaateem-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e------------------------------------------------------------------------------main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
म-री-ब- -ू--गय-- ------ो-म----मय-पर --जात- / ---ी
म-र- बस छ-ट गय-, नह-- त- म-- समय पर आ ज-त- / ज-त-
म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0 m-re--b-s chh-o---a--e,-n-----to m--n s-m-y -a--aa jaata /--aa--emeree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaateem-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e------------------------------------------------------------------meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
मु-- रा-्त--न-ीं -ि-ा, -ह-ं -ो-मैं -मय -र-- ज--- /---ती
म-झ- र-स-त- नह-- म-ल-, नह-- त- म-- समय पर आ ज-त- / ज-त-
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0 mu-he--a---a n--i--m-la---ah-- t--m----sa--- p-r--- -aata-/-jaateemujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaateem-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-------------------------------------------------------------------mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee