Ferheng

ku Conjunctions 3   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [not û şeş]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

९६ [छियानवे]

96 [chhiyaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

[samuchchayabodhak avyay 3]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Hindî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. ज-स--ह---------अ-ारम बज----ै, -ैं----ा-- उ-ती---ँ ज-स- ह- घड़- क- अल-रम बजत- ह-, म-- उठत- / उठत- ह-- ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 0
j-i-e hee gh-d---k- ala-r-m ----ta hai--m-i- -----a - --h--ee--oon jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i- m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------ jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. जैस--ही---ं--ढ----लगता /-लग-ी----,-म-झ- थ--न हो ज-ती है ज-स- ह- म-- पढ-न- लगत- / लगत- ह--, म-झ- थक-न ह- ज-त- ह- ज-स- ह- म-ं प-़-े ल-त- / ल-त- ह-ँ- म-झ- थ-ा- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------- जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है 0
jais----e------pa-ha---l-ga-a --l--a-e--h-o-- -uj-e -h--a----o-j-ate---ai jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i ------------------------------------------------------------------------- jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. जै-े-ह- --ं------ हो-जा--गा --जाऊँग---मैं-क---कर-ा बं---र दू----/-दूंगी ज-स- ह- म-- ६० क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-- क-म करन- ब-द कर द--ग- / द--ग- ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी ----------------------------------------------------------------------- जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 0
j-is- -ee---i- -- -- ho j-oo--- - jaoo--e-- -a-- ka-- --r--- band -a- -oon-a----oon-ee jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee j-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e -------------------------------------------------------------------------------------- jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Hûn ê kengî bigerin? आ--कब-फो--करे-ग-? आप कब फ-न कर--ग-? आ- क- फ-न क-े-ग-? ----------------- आप कब फोन करेंगे? 0
a-p k-b--h-- -a----e? aap kab phon karenge? a-p k-b p-o- k-r-n-e- --------------------- aap kab phon karenge?
Çawa ku demeke min e vala hebe. जै-े ---मुझे --- --य-मि--गा ज-स- ह- म-झ- क-छ समय म-ल-ग- ज-स- ह- म-झ- क-छ स-य म-ल-ग- --------------------------- जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा 0
ja--- -ee -u--- kuchh--a--y--i---a jaise hee mujhe kuchh samay milega j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g- ---------------------------------- jaise hee mujhe kuchh samay milega
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. जै-े -ी-उस- --छ--मय म---गा,-वह --- -र--ा ज-स- ह- उस- क-छ समय म-ल-ग-, वह फ-न कर-ग- ज-स- ह- उ-े क-छ स-य म-ल-ग-, व- फ-न क-े-ा ---------------------------------------- जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा 0
j-ise---e--s- -uch--s-may mi--ga, va- p-o--kar--a jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g- ------------------------------------------------- jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
Hûn ê çiqasî bixebitin? आ--कब-त----म क-े--े? आप कब तक क-म कर--ग-? आ- क- त- क-म क-े-ग-? -------------------- आप कब तक काम करेंगे? 0
a-p ka- t-k-ka---k----g-? aap kab tak kaam karenge? a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e- ------------------------- aap kab tak kaam karenge?
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. ज- -क--ै---ाम कर----ा----क-- हूँ- ----क-म-कर---ा-/ क-ू-गी जब तक म-- क-म कर सकत- / सकत- ह--, म-- क-म कर--ग- / कर--ग- ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------------------------------- जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
ja--ta- -a-n ka-m---- -ak-t--/-----t-e---o-, -a-n---am -a-oon-a---k---on--e jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e --------------------------------------------------------------------------- jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. जब--क म-र- स--- -च्छी--ै- -ैं -ा- -रू-ग------ू-गी जब तक म-र- स-हत अच-छ- ह-, म-- क-म कर--ग- / कर--ग- ज- त- म-र- स-ह- अ-्-ी ह-, म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- ------------------------------------------------- जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
jab---- m--e- s-ha- ---c-hee ha-,-mai- ka-m-karoo--a ---aro-n-ee jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i- m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ---------------------------------------------------------------- jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. वह क-- कर-े--े----- बिस्तर -र -ड़- है वह क-म करन- क- बज-य ब-स-तर पर पड़- ह- व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह- ------------------------------------ वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 0
vah-k---------- k-----a-- -i---- p-r-pada-hai vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i --------------------------------------------- vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. वह----- ब---े -- बजाय-अ--ार-पढ़------ै वह ख-न- बन-न- क- बज-य अखब-र पढ़ रह- ह- व- ख-न- ब-ा-े क- ब-ा- अ-ब-र प- र-ी ह- ------------------------------------- वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है 0
va- kh---- bana-ne-ke-b----- -khabaar ---- r---e h-i vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i ---------------------------------------------------- vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. वह -र--ाप--जान- क- बज-- म-्य-लय-म-ं -ैठा-है वह घर व-पस ज-न- क- बज-य मद-य-लय म-- ब-ठ- ह- व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह- ------------------------------------------- वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 0
vah --ar v--pas j--n--ke --j-ay-ma----l-y --i---ai-h---ai vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i --------------------------------------------------------- vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. जहा--तक --झे प------ व- य----र-ता-है जह-- तक म-झ- पत- ह-, वह यह-- रहत- ह- ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 0
ja---n-t-- -u-he p----h-----a---aha-n rahat---ai jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i ------------------------------------------------ jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. जहा--तक----े -त---ै---स------नि ब-म-र है जह-- तक म-झ- पत- ह-, उसक- पत-न- ब-म-र ह- ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, उ-क- प-्-ि ब-म-र ह- ---------------------------------------- जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है 0
j-ha-n ta--m--h- p--- -a---usakee--at-i --e--a- hai jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i --------------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. ज--ँ तक---झ- --ा-ह-,--ह -ेरो--ग-र -ै जह-- तक म-झ- पत- ह-, वह ब-र-ज-ग-र ह- ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- ब-र-ज-ग-र ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है 0
j-h--- t-k--uj-e pa-a hai- vah-b-------ar---i jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h b-r-z-g-a- h-i --------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. मैं सोता - -ो-ी--ह गय--- गयी- नह-ं-त- -ैं स---प- आ-ज--ा-/-जा-ी म-- स-त- / स-त- रह गय- / गय-, नह-- त- म-- समय पर आ ज-त- / ज-त- म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- -------------------------------------------------------------- मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m-in s--- / s---e ra--g-ya-/-g-y--, n-hin-t--m-i--s--ay --r-a- ja--a /-j-atee main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------------------- main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. म-री-ब- -ू--गय-- ------ो-म----मय-पर --जात- / ---ी म-र- बस छ-ट गय-, नह-- त- म-- समय पर आ ज-त- / ज-त- म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------- मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m-re--b-s chh-o---a--e,-n-----to m--n s-m-y -a--aa jaata /--aa--e meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee m-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------- meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. मु-- रा-्त--न-ीं -ि-ा, -ह-ं -ो-मैं -मय -र-- ज--- /---ती म-झ- र-स-त- नह-- म-ल-, नह-- त- म-- समय पर आ ज-त- / ज-त- म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
mu-he--a---a n--i--m-la---ah-- t--m----sa--- p-r--- -aata-/-jaatee mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ------------------------------------------------------------------ mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -