Tunggu sehingga hujan berhenti.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
am- -a---m---ad-,-m--t-.
ame ga yamu made, matte.
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Tunggu sehingga hujan berhenti.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Tunggu sehingga saya selesai.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
wa--shi g--o-a-u--a-e----tt-.
watashi ga owaru made, matte.
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Tunggu sehingga saya selesai.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
Tunggu sehingga dia datang semula.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
k-r- g- ---ott- k--u m------a-te.
kare ga modotte kuru made, matte.
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Tunggu sehingga dia datang semula.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
k-mi -a k-wak--m--e-m-c--m-su.
kami ga kawaku made machimasu.
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
eiga -a o-a-u made --chi---u.
eiga ga owaru made machimasu.
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
sh-ngō g- a- ni ka--r--m--- ma-himasu.
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Bilakah anda akan pergi bercuti?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
anata-w--its--ry----ni-i-- -o-es- --?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Bilakah anda akan pergi bercuti?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Sebelum cuti musim panas?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
n--s-ya-umi ze-?
natsuyasumi zen?
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
Sebelum cuti musim panas?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e e- na--------i-ga haji-aru---- -i.
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f--ug-------en-----e-- --oshit-!
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tē---- -------- ma--ni -- ---ra-te!
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
de-ei-- mae n--m-d- ---h-me-e!
deteiku mae ni mado o shimete!
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
a-ata------s--k---i----tte k-r- n---s- k-?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Selepas kelas?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j--y---o ato?
jugyō no ato?
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
Selepas kelas?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
Ya, selepas kelas tamat.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e e--j---o-jugyō-g- -w---a-a.
e e,-ji no jugyō ga owattara.
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Ya, selepas kelas tamat.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
j-k- n- --o, --re w- mō-shi-oto o --r----to ----e-inak--ta.
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
k----wa--hi----y--go- --erik- e ---a.
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
a-er-ka---it-a ---h-, kar- -a-- -a-emoch- n-------.
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.