Tunggu sehingga hujan berhenti.
ठहरो, -ब -क ----श -ह- रुक-ी
ठहर-, जब तक ब-र-श नह- र-कत-
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
tha--r-,-ja--t---b-a-i-h--a-ee---kat-e
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Tunggu sehingga hujan berhenti.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Tunggu sehingga saya selesai.
ठहर-,-------म------रा न-ी ह--ा
ठहर-, जब तक म-र- प-र- नह- ह-त-
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
t-a--ro- ----t---mer---oora--ahee -ota
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Tunggu sehingga saya selesai.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Tunggu sehingga dia datang semula.
ठहरो,--- तक वह व------ी -ता
ठहर-, जब तक वह व-पस नह- आत-
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
th-h--o, --- ta- -ah---ap-----h-e--ata
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Tunggu sehingga dia datang semula.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
म-ं-र-क-ँग- / र-क--ग- जब -- मे-े--ा- -ूख -ह-----े
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक म-र- ब-ल स-ख नह- ज-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
mai- r--o-n-a---ru-oong---ja--ta- m-re--aa--so-k--n--e----a-e
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Saya tunggu sehingga rambut saya kering.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
म-ं रुकू-गा-/-र--ूँग- -ब--- फ़ि--- -त-म--ह--होती
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक फ़-ल-म खत-म नह- ह-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
mai--ruko-ng- / -u-oo-g-- ------k --l--kh-t---a-ee hot-e
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Saya tunggu sehingga filem itu tamat.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
मै- -ु-ूँ-ा - र-क------ब त- हरी बत-त--न----ह-ती
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक हर- बत-त- नह-- ह-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m-in -ukoo-g--- -uk--ng-----b-ta------- bat--e ----n-h--ee
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Bilakah anda akan pergi bercuti?
तुम ---्---ों--- -ब -- र-े--ो?
त-म छ-ट-ट-य-- पर कब ज- रह- ह-?
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
t-m chh---iy---p----ab----r-he--o?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Bilakah anda akan pergi bercuti?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Sebelum cuti musim panas?
गर-मी -- छ---ट--ों -े-पहल-?
गर-म- क- छ-ट-ट-य-- स- पहल-?
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g-r--e-k-- ch-u-ti--n--- -ahale?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Sebelum cuti musim panas?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
ह-ँ, गर----क- छु-्ट-य-ँ--ुर--ह-न- -े -ह-े
ह--, गर-म- क- छ-ट-ट-य-- श-र- ह-न- स- पहल-
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h---, -ar-e---e--ch-u---y--n-sh-ru -on- se pah--e
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Ya, sebelum cuti musim panas bermula.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
सर्-- शु----ोन---- प-ल--छत-ठ-----ो
सर-द- श-र- ह-न- स- पहल- छत ठ-क कर-
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
s-r-ee-sh--u hone se-pah--e-chha- t---k-karo
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
मे----- बैठ---स--प-ल---पन- हाथ-----ो
म-ज- पर ब-ठन- स- पहल- अपन- ह-थ ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m-- -a---ai-h--- s-----ale-a--n- --a-- -ho--o
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
बा-- ज-न---े -ह----ि--ी -ं- -रो
ब-हर ज-न- स- पहल- ख-ड़क- ब-द कर-
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
b----r-j-a----------le--hi-a--e----- k-ro
baahar jaane se pahale khidakee band karo
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Tutup tingkap sebelum awak keluar.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
त-म -ापस--- क- आन- -ाल- -ो?
त-म व-पस घर कब आन- व-ल- ह-?
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
t------p-s-g--r---b-a--- v-a-e ho?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Bilakah awak akan pulang ke rumah?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Selepas kelas?
क-ला---- --द?
क-ल-स क- ब-द?
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
kl------ ---d?
klaas ke baad?
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
Selepas kelas?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Ya, selepas kelas tamat.
ह-ँ- --लास ख-्- --न- के---द
ह--, क-ल-स खत-म ह-न- क- ब-द
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
h-an, -laas-k--t--h----ke -aad
haan, klaas khatm hone ke baad
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Ya, selepas kelas tamat.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
उ--े-स---द--्घटन- हो----े के -ा---ह --- -ही--क--सका
उसक- स-थ द-र-घटन- ह- ज-न- क- ब-द वह क-म नह-- कर सक-
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usak-----th-d-r---t--a--o--a-ne -e-b-ad-v-h------n--i--k-r s--a
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
उसकी----र--छूट----े-बाद-व---म-ी-- -ला --ा
उसक- न-कर- छ-टन- क- ब-द वह अमर-क- चल- गय-
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u-ak-- na-----e c-ho-ta----e -aad va- a-a-e-ka c---- gaya
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
अ-री-ा ज-ने-क- ब-द-व-----ान -ो--या
अमर-क- ज-न- क- ब-द वह धनव-न ह- गय-
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
am-reek- j--ne k- -a-- --h---ana--an ho g-ya
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya