Pancuran mandian tidak berfungsi. |
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
0
sh--- ga kow-r--e --as-.
shawā ga kowarete imasu.
s-a-ā g- k-w-r-t- i-a-u-
------------------------
shawā ga kowarete imasu.
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
シャワーが 壊れて います 。
shawā ga kowarete imasu.
|
Tidak ada air panas. |
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
0
oyu--a----as--.
oyu ga demasen.
o-u g- d-m-s-n-
---------------
oyu ga demasen.
|
Tidak ada air panas.
お湯が 出ません 。
oyu ga demasen.
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
0
s-----s-ite ----emas- k-?
shūri shite moraemasu ka?
s-ū-i s-i-e m-r-e-a-u k-?
-------------------------
shūri shite moraemasu ka?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
修理して もらえます か ?
shūri shite moraemasu ka?
|
Tiada telefon di dalam bilik. |
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
0
he-- ni--en-a-g------t- i---en.
heya ni denwa ga tsuite imasen.
h-y- n- d-n-a g- t-u-t- i-a-e-.
-------------------------------
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
部屋に 電話が ついて いません 。
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
Tiada TV di dalam bilik. |
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
0
hey--n- t--eb- g----im-sen.
heya ni terebi ga arimasen.
h-y- n- t-r-b- g- a-i-a-e-.
---------------------------
heya ni terebi ga arimasen.
|
Tiada TV di dalam bilik.
部屋に テレビが ありません 。
heya ni terebi ga arimasen.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
0
h--- -- -aru-on- g- -ri-as-n.
heya ni barukonī ga arimasen.
h-y- n- b-r-k-n- g- a-i-a-e-.
-----------------------------
heya ni barukonī ga arimasen.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
部屋に バルコニーが ありません 。
heya ni barukonī ga arimasen.
|
Bilik itu terlalu bising. |
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
0
h-ya g- --u-a ------s-.
heya ga urusa sugimasu.
h-y- g- u-u-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga urusa sugimasu.
|
Bilik itu terlalu bising.
部屋が うるさすぎ ます 。
heya ga urusa sugimasu.
|
Bilik itu terlalu kecil. |
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
0
he-a--- --ī------ima-u.
heya ga chīsa sugimasu.
h-y- g- c-ī-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga chīsa sugimasu.
|
Bilik itu terlalu kecil.
部屋が 小さすぎ ます 。
heya ga chīsa sugimasu.
|
Bilik itu terlalu gelap. |
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
0
he-a-g--k-r- --g--a--.
heya ga kura sugimasu.
h-y- g- k-r- s-g-m-s-.
----------------------
heya ga kura sugimasu.
|
Bilik itu terlalu gelap.
部屋が 暗すぎ ます 。
heya ga kura sugimasu.
|
Pemanas tidak berfungsi. |
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
0
dan----- -i-i--sen.
danbō ga kikimasen.
d-n-ō g- k-k-m-s-n-
-------------------
danbō ga kikimasen.
|
Pemanas tidak berfungsi.
暖房が 効き ません 。
danbō ga kikimasen.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi. |
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
0
e--on ga k---m----.
eakon ga kikimasen.
e-k-n g- k-k-m-s-n-
-------------------
eakon ga kikimasen.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
エアコンが 効き ません 。
eakon ga kikimasen.
|
TV rosak. |
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
0
te---i -a -o-a-et- --a--.
terebi ga kowarete imasu.
t-r-b- g- k-w-r-t- i-a-u-
-------------------------
terebi ga kowarete imasu.
|
TV rosak.
テレビが 壊れて います 。
terebi ga kowarete imasu.
|
Saya tak suka itu. |
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
0
kin-ir--as--.
kiniirimasen.
k-n-i-i-a-e-.
-------------
kiniirimasen.
|
Saya tak suka itu.
気に入り ません 。
kiniirimasen.
|
Itu terlalu mahal untuk saya. |
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
0
t-ka-----m--u.
taka sugimasu.
t-k- s-g-m-s-.
--------------
taka sugimasu.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
高すぎ ます 。
taka sugimasu.
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
0
m-t-o yasu- -- -- a----su-ka?
motto yasui no wa arimasu ka?
m-t-o y-s-i n- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------
motto yasui no wa arimasu ka?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
もっと 安いのは あります か ?
motto yasui no wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
0
chi-ak- ni y--u-o-u-----wa ----asu-ka?
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
c-i-a-u n- y-s-h-s-t-r- w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
近くに ユースホステルは あります か ?
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
0
c-i------i p----on-wa a--m----k-?
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
c-i-a-u n- p-n-h-n w- a-i-a-u k-?
---------------------------------
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
近くに ペンションは あります か ?
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan? |
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
0
c-ik-k---i --s---ra-----a--masu---?
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
c-i-a-u n- r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
近くに レストランは あります か ?
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|