Buku frasa

ms Conjunctions 1   »   zh 连词1

94 [sembilan puluh empat]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

[liáncí 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Tunggu sehingga hujan berhenti. 等等吧--等到 雨停 。 等等吧, 等到 雨停 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
dě-- -ě-- b-,-dě--d-o -- ---g. děng děng ba, děngdào yǔ tíng. d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Tunggu sehingga saya selesai. 等--, 等到 我 -完 。 等等吧, 等到 我 做完 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
Dě-g---ng --,---ngdào w--zuò-wán. Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán. D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Tunggu sehingga dia datang semula. 等等吧,----- 回- 。 等等吧, 等到 他 回来 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
Děn---ě---b---d--gd---t- hu----. Děng děng ba, děngdào tā huílái. D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering. 我 --等- -发 干 。 我 要 等到 头发 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
Wǒ y-o--ě-gdào -ó--- -àn. Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn. W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat. 我 - 等到-电影 -束-。 我 要 等到 电影 结束 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
W--------ngdà--di-n-ǐ-g ji-s--. Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù. W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. 我 - -- 红绿--变-----。 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
W--y-o ---gd-- --ng-ǜ-ē-g-b--n--h--- l-dēng. Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng. W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Bilakah anda akan pergi bercuti? 你--么 时候 去 度假-? 你 什么 时候 去 度假 ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
Nǐ -hénme-s----u-q- ---i-? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià? N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Sebelum cuti musim panas? 还----假---就去-吗-? 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
H------ --i----ji---hīq-----i- -ù---? Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma? H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Ya, sebelum cuti musim panas bermula. 是-- -暑------就-- 。 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
Shì----z----hǔjià --is-ǐ zh--iá- j-- q-. Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù. S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. 要--冬天-来-前- --房顶--- 。 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Y---zài dōn-t-ān ---l-i-zhī--á-, -ǎ f-ng dǐ-- -iū-ǎo. Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo. Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. 洗--你的手----你上-----。 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
Xǐ x--nǐ--e---ǒu- z-- n- shàng--hu- ----iá-. Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián. X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Tutup tingkap sebelum awak keluar. 关--窗---在----前-。 关上 窗户, 在你外出之前 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
Guā---àn- ch--n--ù-------ǐ --i--- -h-q-á-. Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián. G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Bilakah awak akan pulang ke rumah? 你 -么------? 你 什么时候 回家 ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
N- --énme--híh-u --í--i-? Nǐ shénme shíhòu huí jiā? N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Selepas kelas? 下- 以后 - ? 下课 以后 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
X-à-è--ǐhò----? Xiàkè yǐhòu ma? X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
Ya, selepas kelas tamat. 是啊- 等--完课-。 是啊, 等 上完课 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
Sh- -, děng s--n- w-- kè. Shì a, děng shàng wán kè. S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. 车- 之-, 他-不--工作-- 。 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
C---u- z------ tā b-né-- gō-gzu-le. Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle. C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. 失- -后,-他 ---美--。 失业 之后, 他 去了 美国 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
Shīyè z--hòu- -- q-l--m--g--. Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó. S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. 去- ---以后- 他-就---了----。 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Q--- -ěigu- y-h-u,-tā j---bi-n --éngle--- rén. Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén. Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -