Buku frasa

ms Small Talk 3   »   ja スモール・トーク3

22 [dua puluh dua]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [二十二]

22 [Nijūni]

スモール・トーク3

[sumōru tōku 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Japanese Main Lagi
Adakah anda merokok? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 0
ta-ak--o suim--- ka? tabako o suimasu ka? t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
Sebelum ini ya. 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 0
muka-hi--a su-te imash---. mukashi wa sutte imashita. m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 0
d--o im- -a -ō----te----s-n. demo ima wa mō sutte imasen. d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
Adakah anda kisah jika saya merokok? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? 0
ta-a---- -u-t---o ----i--s---k-? tabako o sutte mo kamaimasen ka? t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Tidak, sama sekali tidak. ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 0
zenz-- k-m-i--s-- -o. zenzen kamaimasen yo. z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
Saya tidak kisah. 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 0
wa--shi-wa k- n- --r-m----. watashi wa ki ni narimasen. w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n- --------------------------- watashi wa ki ni narimasen.
Adakah anda mahu minum apa-apa? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 0
n-nika o n-mi--- na-imasu --? nanika o nomi ni narimasu ka? n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-? ----------------------------- nanika o nomi ni narimasu ka?
Cognac? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? 0
buran-ē----i--ga-e-u k-? burandē wa ikagadesu ka? b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-? ------------------------ burandē wa ikagadesu ka?
Tidak, saya lebih suka minum bir. いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 0
i-- -ī-u--a -----. ie, bīru ga īdesu. i-, b-r- g- ī-e-u- ------------------ ie, bīru ga īdesu.
Adakah anda banyak melancong? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? 0
yok- r-okō---s-im-su -a? yoku ryokō o shimasu ka? y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-? ------------------------ yoku ryokō o shimasu ka?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 0
h-i---a-t-i -a --u---ōd---. hai, taitei wa shutchōdesu. h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u- --------------------------- hai, taitei wa shutchōdesu.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 0
d-mo -oko-e ------ka----kite--ma-u. demo koko e wa kyūka de kite imasu. d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u- ----------------------------------- demo koko e wa kyūka de kite imasu.
Panas sungguh! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! 0
n-n-e -u----u---e--ou! nante iu atsusadeshou! n-n-e i- a-s-s-d-s-o-! ---------------------- nante iu atsusadeshou!
Ya, hari ini sangat panas. ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 0
e-e, ky- wa-hont----a--uid-s-. e e, kyō wa hontōni atsuidesu. e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u- ------------------------------ e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
Mari kita ke balkoni. バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 0
b-r--on- e-i---a--ou. barukonī e ikimashou. b-r-k-n- e i-i-a-h-u- --------------------- barukonī e ikimashou.
Esok ada parti di sini. 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 0
as-ita- ---- -e-p-t--ga-a----su. ashita, koko de pātī ga arimasu. a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u- -------------------------------- ashita, koko de pātī ga arimasu.
Adakah anda juga akan hadir? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? 0
a-a-a--- ----s--k-? anata mo kimasu ka? a-a-a m- k-m-s- k-? ------------------- anata mo kimasu ka?
Ya, kami juga dijemput. ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 0
e e,---t-s-i----- ---s-ō-a- s-----e i---u. e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu. e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u- ------------------------------------------ e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -