Ordliste

nn Getting to know others   »   mr परिचय, ओळख

3 [tre]

Getting to know others

Getting to know others

३ [तीन]

3 [Tīna]

परिचय, ओळख

[paricaya, ōḷakha]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Marathi Spel Meir
Hei! नमस्क--! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n----kā--! n--------- n-m-s-ā-a- ---------- namaskāra!
God dag! न--्क--! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
Namask---! N--------- N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra!
Korleis går det? आपण -स--आह--? आ-- क-- आ---- आ-ण क-े आ-ा-? ------------- आपण कसे आहात? 0
Ā-a-a k--ē -----? Ā---- k--- ā----- Ā-a-a k-s- ā-ā-a- ----------------- Āpaṇa kasē āhāta?
Kjem du frå Europa? आपण युर-पह-- -ल- - आ-्-- आह-- का? आ-- य------- आ-- / आ---- आ--- क-- आ-ण य-र-प-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------- आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? 0
Ā-a---y--ōpahū-- ā-ā/ -lyā---āta -ā? Ā---- y--------- ā--- ā--- ā---- k-- Ā-a-a y-r-p-h-n- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------ Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Kjem du frå Amerika? आपण ----ीके-ू----- / आ-्-ा--हा- -ा? आ-- अ--------- आ-- / आ---- आ--- क-- आ-ण अ-े-ी-े-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? ----------------------------------- आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? 0
Āp-ṇa ---r--ēhūna-ālā--ā--ā---āta-k-? Ā---- a---------- ā--- ā--- ā---- k-- Ā-a-a a-ē-ī-ē-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------- Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Kjem du frå Asia? आपण --ि-ाह-न --ा - आ--य----ात---? आ-- आ------- आ-- / आ---- आ--- क-- आ-ण आ-ि-ा-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------- आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? 0
Āpaṇa---i-ā--na-ālā- āly- āhā-----? Ā---- ā-------- ā--- ā--- ā---- k-- Ā-a-a ā-i-ā-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa āśiyāhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Kva hotell bur du på? आ-- कोण-----हॉटेलम-्-े-र-हिल- /-र----------ात? आ-- क------ ह--------- र----- / र------- आ---- आ-ण क-ण-्-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल- / र-ह-ल-य- आ-ा-? ---------------------------------------------- आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? 0
Āp-ṇa -ō-at-- --ṭ-l-ma--yē r----ā----h--yā -h---? Ā---- k------ h----------- r------ r------ ā----- Ā-a-a k-ṇ-t-ā h-ṭ-l-m-d-y- r-h-l-/ r-h-l-ā ā-ā-a- ------------------------------------------------- Āpaṇa kōṇatyā hŏṭēlamadhyē rāhilā/ rāhilyā āhāta?
Kor lenge har du vore her? आ-ल-याला इ-- --ऊ------ ---- झ-ल-? आ------- इ-- य--- क--- द--- झ---- आ-ल-य-ल- इ-े य-ऊ- क-त- द-व- झ-ल-? --------------------------------- आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? 0
Ā-a-y-lā----- y--ū-a ---- di-as---h-l-? Ā------- i--- y----- k--- d----- j----- Ā-a-y-l- i-h- y-'-n- k-t- d-v-s- j-ā-ē- --------------------------------------- Āpalyālā ithē yē'ūna kitī divasa jhālē?
Kor lenge skal du vere her? आ-ण -थ- क--ी -ि-स----ण-र? आ-- इ-- क--- द--- र------ आ-ण इ-े क-त- द-व- र-ह-ा-? ------------------------- आपण इथे किती दिवस राहणार? 0
Āp-ṇ- --hē -itī d--a-- r--aṇ--a? Ā---- i--- k--- d----- r-------- Ā-a-a i-h- k-t- d-v-s- r-h-ṇ-r-? -------------------------------- Āpaṇa ithē kitī divasa rāhaṇāra?
Likar du deg her? आ-ल--ाल----े-आवड-े-का? आ------- इ-- आ---- क-- आ-ल-य-ल- इ-े आ-ड-े क-? ---------------------- आपल्याला इथे आवडले का? 0
Ā--l-ālā-i--ē--va--l--kā? Ā------- i--- ā------ k-- Ā-a-y-l- i-h- ā-a-a-ē k-? ------------------------- Āpalyālā ithē āvaḍalē kā?
Er du på ferie her? आ-- इथे ----ट-सा-ी-आला-/ आल-या-आह-- का? आ-- इ-- स--------- आ-- / आ---- आ--- क-- आ-ण इ-े स-ट-ट-स-ठ- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------------- आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? 0
Ā-a---i--- suṭ-īsāṭ-ī --ā-----------a kā? Ā---- i--- s--------- ā--- ā--- ā---- k-- Ā-a-a i-h- s-ṭ-ī-ā-h- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ----------------------------------------- Āpaṇa ithē suṭṭīsāṭhī ālā/ ālyā āhāta kā?
Du må besøkje meg ein gong! कृ-य- -पण --ीतर- य-ऊन -ला भेटा! क---- आ-- क----- य--- म-- भ---- क-प-ा आ-ण क-ी-र- य-ऊ- म-ा भ-ट-! ------------------------------- कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! 0
K--p-yā --aṇa--ad--ta-ī y-'ū---mal--b--ṭā! K------ ā---- k-------- y----- m--- b----- K-̥-a-ā ā-a-a k-d-ī-a-ī y-'-n- m-l- b-ē-ā- ------------------------------------------ Kr̥payā āpaṇa kadhītarī yē'ūna malā bhēṭā!
Her er adressa mi. हा-माझा--त-ता--ह-. ह- म--- प---- आ--- ह- म-झ- प-्-ा आ-े- ------------------ हा माझा पत्ता आहे. 0
H---ājhā-pa-----hē. H- m---- p---- ā--- H- m-j-ā p-t-ā ā-ē- ------------------- Hā mājhā pattā āhē.
Sjåast vi i morgon? आपण-एक--का--- उ-्-ा भेटू या-क-? आ-- ए-------- उ---- भ--- य- क-- आ-ण ए-म-क-ं-ा उ-्-ा भ-ट- य- क-? ------------------------------- आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? 0
Ā--ṇ---kamē-ānnā---y--bhē-ū-yā--ā? Ā---- ē--------- u--- b---- y- k-- Ā-a-a ē-a-ē-ā-n- u-y- b-ē-ū y- k-? ---------------------------------- Āpaṇa ēkamēkānnā udyā bhēṭū yā kā?
Orsak, eg har noko anna å gjere. मा---र-, मी-अग--रच क-ही -ार-----म -----े -ह--. म-- क--- म- अ----- क--- क-------- ठ----- आ---- म-फ क-ा- म- अ-ो-र- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े-. ---------------------------------------------- माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. 0
M---- k--ā--mī -g-da--ca -ā------y-k-am--ṭharavil---hēta. M---- k---- m- a-------- k--- k--------- ṭ-------- ā----- M-p-a k-r-, m- a-ō-a-a-a k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a- --------------------------------------------------------- Māpha karā, mī agōdaraca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēta.
Ha det! ब-- --े! --तो-आ-ा! ब-- आ--- य--- आ--- ब-ं आ-े- य-त- आ-ा- ------------------ बरं आहे! येतो आता! 0
Bar-ṁ-ā--!-Yē---ā-ā! B---- ā--- Y--- ā--- B-r-ṁ ā-ē- Y-t- ā-ā- -------------------- Baraṁ āhē! Yētō ātā!
Vi sjåast! न-स्-ा-!-य----आता!---ट-------्--! न------- य--- आ--- भ----- प------ न-स-क-र- य-त- आ-ा- भ-ट-य़- प-न-ह-! --------------------------------- नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! 0
Na--s--r---Yēt- --ā- B--ṭu-- ----ā! N--------- Y--- ā--- B------ p----- N-m-s-ā-a- Y-t- ā-ā- B-ē-u-ā p-n-ā- ----------------------------------- Namaskāra! Yētō ātā! Bhēṭuẏā punhā!
Ha det så lenge! लवक-च भ-ट--य-! ल---- भ--- य-- ल-क-च भ-ट- य-! -------------- लवकरच भेटू या! 0
La-a-a---a-bh-ṭū--ā! L--------- b---- y-- L-v-k-r-c- b-ē-ū y-! -------------------- Lavakaraca bhēṭū yā!

Alfabet

Med språk kan vi gjere oss forstått. Vi seier til andre kva vi tenkjer eller føler. Skrifta har òg denne funksjonen. Dei fleste språk har ei skrift. Skrifta er bygd opp av teikn. Teikna kan sjå forskjellige ut. Mange skrifter er bygde opp av bokstavar. Desse skriftene heiter alfabet. Eit alfabet er ei ordna mengd med grafiske teikn. Desse teikna blir sette saman til ord etter bestemte reglar. Kvart teikn har ei fast uttale. Ordet alfabet kjem frå gresk. Der heiter dei to fyrste bokstavane alfa og beta. Gjennom historia har det funnest mange ulike alfabet. For meir enn 3000 år sidan brukte menneska skriftteikn. Tidlegare var skriftteikna magiske symbol. Berre få menneske visste kva dei tydde. Seinare har teikna mista den symbolske tydinga. Bokstavane i dag tyder ingenting i seg sjølve. Det er fyrst i kombinasjon med andre bokstavar dei får ei meining. Skrifter som den kinesiske fungerer annleis. Dei ser ut som små bilete, og viser ofte det dei tyder. Når vi skriv, kodar vi tankane våre. Vi bruker teikn for å fastsetje kunnskapen vår. Hjernen vår har lært å avkode alfabetet. Teikn blir til ord, ord blir til idear. På denne måten kan ein tekst overleve i tusenvis av år. Og framleis kan han bli forstått...
Visste du?
Bengali er et indo-iransk språk. Det er morsmålet for ca. 200 millioner mennesker. Mer enn 140 millioner av dem bor i Bangladesh, og ca. 75 millioner i India. I tillegg finnes det talende i Malaysia, Nepal og Saudi-Arabia. Dermed er Bengali et av de mest utbredte språk i verden. Språket har sitt eget skriftsystem, og tallene har sine egne symboler. Hovedsakelig blir arabiske tall brukt i dag. Ordstillingen i Bengali følger faste regler. Først kommer motivet, så objektet og verbet til sist. Kjønn finnes ikke i grammatikken. Substantiver og adjektiver varierer bare litt, noe som er bra for de som ønsker å lære seg dette viktige språket. Og så mange som mulig burde gjøre det!