polski » białoruski   musieć coś


72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

-

72 [семдзесят два]
72 [semdzesyat dva]

штосьці мусіць
shtos’tsі musіts’

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

-

72 [семдзесят два]
72 [semdzesyat dva]

штосьці мусіць
shtos’tsі musіts’

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiбеларуская
musieć му----
m-----’
Muszę wysłać ten list. Я м--- а-------- л---.
Y- m---- a--------- l---.
Muszę zapłacić za hotel. Я м--- з-------- з- г--------.
Y- m---- z---------- z- g----------.
   
Musisz wstać wcześnie. Ты м---- р--- ў-----.
T- m----- r--- u------.
Musisz dużo pracować. Ты м---- ш--- п--------.
T- m----- s---- p----------.
Musisz być punktualnie. Ты м---- п--------- с---------.
T- m----- p----------- s----------.
   
On musi zatankować. Ён м----- з--------- п------.
E- m------ z----------- p------.
On musi naprawić samochód. Ён м----- а------------ а---------.
E- m------ a------------- a---------.
On musi umyć samochód. Ён м----- п----- а---------.
E- m------ p------ a---------.
   
Ona musi zrobić zakupy. Ян- м----- с------- п- п------.
Y--- m------ s--------- p- p------.
Ona musi posprzątać mieszkanie. Ян- м----- п-------- ў к------.
Y--- m------ p---------- u k------.
Ona musi zrobić pranie. Ян- м----- п----- б------.
Y--- m------ p------ b-------.
   
Musimy zaraz iść do szkoły. Мы м---- з---- ж- і--- ў ш----.
M- m---- z---- z-- і---- u s-----.
Musimy zaraz iść do pracy. Мы м---- з---- ж- і--- н- п----.
M- m---- z---- z-- і---- n- p-----.
Musimy zaraz iść do lekarza. Мы м---- з---- ж- і--- д- д------.
M- m---- z---- z-- і---- d- d------.
   
Musicie poczekać na autobus. Вы м----- ч----- а------.
V- m------ c------- a------.
Musicie poczekać na pociąg. Вы м----- ч----- ц-----.
V- m------ c------- t-------.
Musicie poczekać na taksówkę. Вы м----- ч----- т----.
V- m------ c------- t----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków indoaryjskich. Mówi się w nim w większości państw Indii Północnych i Środkowych. Jest blisko spokrewniony z językiem urdu,w którym mówi się głównie w Pakistanie. W zasadzie te dwa języki są prawie identyczne. Istotną różnicę widać w piśmie. W _______ stosuje się pismo dewanagari. Natomiast w urdu używa się arabskiego systemu znaków.

Charakterystyczne dla _______ są liczne dialekty. Ze względu na wielkość państw częściowo różnią się one od siebie w znacznym stopniu. _______ jest językiem ojczystym dla 370 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowo co najmniej 150 milionów ludzi, którzy znają _______ jako drugi język. Dzięki temu _______ należy do najczęściej używanych języków świata. Po chińskim zajmuje drugie miejsce. Jest więc przed hiszpańskim i angielskim! A znaczenie Indii w świecie gwałtownie rośnie!