Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   be Задаваць пытанні 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [шэсцьдзесят тры]

63 [shests’dzesyat try]

Задаваць пытанні 2

Zadavats’ pytannі 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski białoruski Bawić się Więcej
Mam hobby. У мя-е--сць-х-бі. У м___ ё___ х____ У м-н- ё-ц- х-б-. ----------------- У мяне ёсць хобі. 0
U my-ne---s-s’-k-o--. U m____ y_____ k_____ U m-a-e y-s-s- k-o-і- --------------------- U myane yosts’ khobі.
Gram w tenisa. Я ----ю - т-н-с. Я г____ ў т_____ Я г-л-ю ў т-н-с- ---------------- Я гуляю ў тэніс. 0
Y- -ul--y--u-tenіs. Y_ g______ u t_____ Y- g-l-a-u u t-n-s- ------------------- Ya gulyayu u tenіs.
Gdzie jest kort tenisowy? Дзе--эн-сна----яц-ўк-? Д__ т_______ п________ Д-е т-н-с-а- п-я-о-к-? ---------------------- Дзе тэнісная пляцоўка? 0
Dze t-----aya p--a-s-u-a? D__ t________ p__________ D-e t-n-s-a-a p-y-t-o-k-? ------------------------- Dze tenіsnaya plyatsouka?
Masz jakieś hobby? У --бе-ёсц- -обі? У ц___ ё___ х____ У ц-б- ё-ц- х-б-? ----------------- У цябе ёсць хобі? 0
U tsyab- y-s-------b-? U t_____ y_____ k_____ U t-y-b- y-s-s- k-o-і- ---------------------- U tsyabe yosts’ khobі?
Gram w piłkę nożną. Я гуля- ў-ф-т-ол. Я г____ ў ф______ Я г-л-ю ў ф-т-о-. ----------------- Я гуляю ў футбол. 0
Ya-gu--ayu-u -utbo-. Y_ g______ u f______ Y- g-l-a-u u f-t-o-. -------------------- Ya gulyayu u futbol.
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? Дзе---тбо--ная-п---оў--? Д__ ф_________ п________ Д-е ф-т-о-ь-а- п-я-о-к-? ------------------------ Дзе футбольная пляцоўка? 0
Dz------ol’na-a-------ou-a? D__ f__________ p__________ D-e f-t-o-’-a-a p-y-t-o-k-? --------------------------- Dze futbol’naya plyatsouka?
Boli mnie ramię. У мя---б--іц- р--а. У м___ б_____ р____ У м-н- б-л-ц- р-к-. ------------------- У мяне баліць рука. 0
U-my-n----l-ts- ruk-. U m____ b______ r____ U m-a-e b-l-t-’ r-k-. --------------------- U myane balіts’ ruka.
Bolą mnie też stopa i dłoń. У-мя-е ----ц- -ак---а-ст---я і кі-ць -ук-. У м___ б_____ т______ с_____ і к____ р____ У м-н- б-л-ц- т-к-а-а с-у-н- і к-с-ь р-к-. ------------------------------------------ У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. 0
U myan- b-l---s’ t-ksa-a s-u--y- - kі-t-’ --kі. U m____ b_______ t______ s______ і k_____ r____ U m-a-e b-l-a-s- t-k-a-a s-u-n-a і k-s-s- r-k-. ----------------------------------------------- U myane balyats’ taksama stupnya і kіsts’ rukі.
Gdzie jest lekarz? Дзе -----до--а-? Д__ ё___ д______ Д-е ё-ц- д-к-а-? ---------------- Дзе ёсць доктар? 0
D-- --sts’-doktar? D__ y_____ d______ D-e y-s-s- d-k-a-? ------------------ Dze yosts’ doktar?
Mam samochód. У-м-н- ё--- -ўта-а----. У м___ ё___ а__________ У м-н- ё-ц- а-т-м-б-л-. ----------------------- У мяне ёсць аўтамабіль. 0
U-m-ane yo-ts’ au--mab-l-. U m____ y_____ a__________ U m-a-e y-s-s- a-t-m-b-l-. -------------------------- U myane yosts’ autamabіl’.
Mam też motocykl. У-мя-е-т-кс-ма--с---м--а--кл. У м___ т______ ё___ м________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- м-т-ц-к-. ----------------------------- У мяне таксама ёсць матацыкл. 0
U -yane-t--sa-a---s--’ -at--sy--. U m____ t______ y_____ m_________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- m-t-t-y-l- --------------------------------- U myane taksama yosts’ matatsykl.
Gdzie jest parking? Дзе а-таста--ка? Д__ а___________ Д-е а-т-с-а-н-а- ---------------- Дзе аўтастаянка? 0
Dz--au-as-ay-nka? D__ a____________ D-e a-t-s-a-a-k-? ----------------- Dze autastayanka?
Mam sweter. У-м--- --ць сві-э-. У м___ ё___ с______ У м-н- ё-ц- с-і-э-. ------------------- У мяне ёсць світэр. 0
U--yan-----ts’---іter. U m____ y_____ s______ U m-a-e y-s-s- s-і-e-. ---------------------- U myane yosts’ svіter.
Mam także kurtkę i dżinsy. У --н--так--м--ёс-ь---рт---і-д-ы---. У м___ т______ ё___ к_____ і д______ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-р-к- і д-ы-с-. ------------------------------------ У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. 0
U m-an--taks-m- ----s--k-r--a і ---yn--. U m____ t______ y_____ k_____ і d_______ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-r-k- і d-h-n-y- ---------------------------------------- U myane taksama yosts’ kurtka і dzhynsy.
Gdzie jest pralka? Дз- п-а---а--м-шы-а? Д__ п_______ м______ Д-е п-а-ь-а- м-ш-н-? -------------------- Дзе пральная машына? 0
Dze ---l-n-y---a-----? D__ p________ m_______ D-e p-a-’-a-a m-s-y-a- ---------------------- Dze pral’naya mashyna?
Mam talerz. У -ян---сць---ле--а. У м___ ё___ т_______ У м-н- ё-ц- т-л-р-а- -------------------- У мяне ёсць талерка. 0
U myane yo---’ tale-k-. U m____ y_____ t_______ U m-a-e y-s-s- t-l-r-a- ----------------------- U myane yosts’ talerka.
Mam nóż, widelec i łyżkę. У-мя-е--сц--но-----------і-лы--а. У м___ ё___ н___ в______ і л_____ У м-н- ё-ц- н-ж- в-д-л-ц і л-ж-а- --------------------------------- У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. 0
U---a-- -os-s’ n---- vіdel--s - lyz-ka. U m____ y_____ n____ v_______ і l______ U m-a-e y-s-s- n-z-, v-d-l-t- і l-z-k-. --------------------------------------- U myane yosts’ nozh, vіdelets і lyzhka.
Gdzie są sól i pieprz? Дз- с--ь-і-перац? Д__ с___ і п_____ Д-е с-л- і п-р-ц- ----------------- Дзе соль і перац? 0
Dz--so-- і pe-ats? D__ s___ і p______ D-e s-l- і p-r-t-? ------------------ Dze sol’ і perats?

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...