Rozmówki
Zdania podrzędne z czy »
Даданыя сказы з ці
-
PL polski
-
ar arabski
nl niderlandzki
de niemiecki
EN angielski (US)
en angielski (UK)
es hiszpański
fr francuski
ja japoński
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh chiński (uproszczony)
ad adygejski
af afrikaans
am amharski
bg bułgarski
bn bengalski
-
bs bośniacki
ca kataloński
cs czeski
da duński
el grecki
eo esperanto
et estoński
fa perski
fi fiński
he hebrajski
hi hindi
hr chorwacki
hu węgierski
id indonezyjski
it włoski
ka gruziński
-
kn kannada
ko koreański
ku kurdyjski (kurmandżi)
ky kirgiski
lt litewski
lv łotewski
mk macedoński
mr marathi
no norweski
pa pendżabski
pl polski
ro rumuński
ru rosyjski
sk słowacki
sl słoweński
sq albański
-
sr serbski
sv szwedzki
ta tamilski
te telugu
th tajski
ti tigrinia
tl tagalog
tr turecki
uk ukraiński
ur urdu
vi wietnamski
-
-
BE białoruski
-
ar arabski
nl niderlandzki
de niemiecki
EN angielski (US)
en angielski (UK)
es hiszpański
fr francuski
ja japoński
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh chiński (uproszczony)
ad adygejski
af afrikaans
am amharski
be białoruski
bg bułgarski
-
bn bengalski
bs bośniacki
ca kataloński
cs czeski
da duński
el grecki
eo esperanto
et estoński
fa perski
fi fiński
he hebrajski
hi hindi
hr chorwacki
hu węgierski
id indonezyjski
it włoski
-
ka gruziński
kn kannada
ko koreański
ku kurdyjski (kurmandżi)
ky kirgiski
lt litewski
lv łotewski
mk macedoński
mr marathi
no norweski
pa pendżabski
ro rumuński
ru rosyjski
sk słowacki
sl słoweński
sq albański
-
sr serbski
sv szwedzki
ta tamilski
te telugu
th tajski
ti tigrinia
tl tagalog
tr turecki
uk ukraiński
ur urdu
vi wietnamski
-
-
Lekcja
-
001 - Osoby 002 - Rodzina 003 - Poznawać 004 - W szkole 005 - Kraje i języki 006 - Czytanie i pisanie 007 - Liczebniki 008 - Czas zegarowy 009 - Dni tygodnia 010 - wczoraj – dzisiaj – jutro 011 - Miesiące 012 - Napoje 013 - Zajęcia 014 - Kolory 015 - Owoce i artykuły spożywcze 016 - Pory roku i pogoda 017 - W domu 018 - Sprzątanie domu 019 - W kuchni 020 - Mini-rozmówki 1 021 - Mini-rozmówki 2 022 - Mini-rozmówki 3 023 - Nauka języków obcych 024 - Umówione spotkanie 025 - W mieście026 - Na łonie przyrody 027 - W hotelu – przyjazd 028 - W hotelu – skargi 029 - W restauracji 1 030 - W restauracji 2 031 - W restauracji 3 032 - W restauracji 4 033 - Na dworcu 034 - W pociągu 035 - Na lotnisku 036 - Lokalny transport publiczny 037 - W podróży 038 - W taksówce 039 - Awaria samochodu 040 - Pytanie o drogę 041 - Orientacja w mieście 042 - Zwiedzanie miasta 043 - W zoo 044 - Wieczorne wyjście 045 - W kinie 046 - Na dyskotece 047 - Przygotowania do podróży 048 - Rekreacja 049 - Sport 050 - Na basenie051 - Sprawunki 052 - W domu handlowym 053 - Sklepy 054 - Zakupy 055 - Praca 056 - Uczucia 057 - U lekarza 058 - Części ciała 059 - W urzędzie pocztowym 060 - W banku 061 - Liczebniki porządkowe 062 - Zadawanie pytań 1 063 - Zadawanie pytań 2 064 - Przeczenie 1 065 - Przeczenie 2 066 - Zaimki dzierżawcze 1 067 - Zaimki dzierżawcze 2 068 - duży – mały 069 - potrzebować – chcieć 070 - chcieć 071 - chcieć coś 072 - musieć coś 073 - móc coś / wolno (mieć pozwolenie) 074 - prosić o coś 075 - uzasadnić coś 1076 - uzasadnić coś 2 077 - uzasadnić coś 3 078 - Przymiotniki 1 079 - Przymiotniki 2 080 - Przymiotniki 3 081 - Przeszłość 1 082 - Przeszłość 2 083 - Przeszłość 3 084 - Przeszłość 4 085 - Pytania – przeszłość 1 086 - Pytania – przeszłość 2 087 - Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1 088 - Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2 089 - Tryb rozkazujący 1 090 - Tryb rozkazujący 2 091 - Zdania podrzędne z że 1 092 - Zdania podrzędne z że 2 093 - Zdania podrzędne z czy 094 - Spójniki 1 095 - Spójniki 2 096 - Spójniki 3 097 - Spójniki 4 098 - Spójniki dwuczęściowe 099 - Dopełniacz 100 - Przysłówki
-
- Kup książkę
- Poprzedni
- Następny
- MP3
- A -
- A
- A+
93 [dziewięćdziesiąt trzy]
Zdania podrzędne z czy

93 [дзевяноста тры]
93 [dzevyanosta try]
polski | białoruski | Bawić się Więcej |
Nie wiem, czy on mnie kocha. |
Я н- в----- ц- л----- ё- м---.
Я не ведаю, ці любіць ён мяне.
0
Ya n- v------ t-- l------- y-- m----. Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Nie wiem, czy on mnie kocha.Я не ведаю, ці любіць ён мяне.Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane. |
Nie wiem, czy on wróci. |
Я н- в----- ц- в------- ё-.
Я не ведаю, ці вернецца ён.
0
Ya n- v------ t-- v--------- y--. Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Nie wiem, czy on wróci.Я не ведаю, ці вернецца ён.Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon. |
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. |
Я н- в----- ц- п---------- ё- м--.
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне.
0
Ya n- v------ t-- p---------- y-- m--. Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне.Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne. |
Czy on mnie kocha? |
Ці л----- ё- м---?
Ці любіць ён мяне?
0
Ts- l------- y-- m----? Tsі lyubіts’ yon myane? |
+ |
Czy on wróci? |
Ці п------ ё-?
Ці прыйдзе ён?
0
Ts- p------ y--? Tsі pryydze yon? |
+ |
Czy on do mnie zadzwoni? |
Ці п---------- ё- м--?
Ці патэлефануе ён мне?
0
Ts- p---------- y-- m--? Tsі patelefanue yon mne? |
+ |
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. |
Я п---- с---- ц- д---- ё- п-- м---.
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне.
0
Ya p----- s----- t-- d---- y-- p-- m----. Ya pytayu syabe, tsі dumae yon pra myane. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне.Ya pytayu syabe, tsі dumae yon pra myane. |
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. |
Я п---- с---- ц- ё--- у я-- і----.
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая.
0
Ya p----- s----- t-- y----- u y--- і------. Ya pytayu syabe, tsі yosts’ u yago іnshaya. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая.Ya pytayu syabe, tsі yosts’ u yago іnshaya. |
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. |
Я п---- с---- ц- х------ ё-.
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён.
0
Ya p----- s----- t-- k-------- y--. Ya pytayu syabe, tsі khlusіts’ yon. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.Я пытаю сябе, ці хлусіць ён.Ya pytayu syabe, tsі khlusіts’ yon. |
Czy on w ogóle o mnie myśli? |
Ці д---- ё- п-- м---?
Ці думае ён пра мяне?
0
Ts- d---- y-- p-- m----? Tsі dumae yon pra myane? |
+ |
Czy on w ogóle ma inną? |
Ці ё--- у я-- і----?
Ці ёсць у яго іншая?
0
Ts- y----- u y--- і------? Tsі yosts’ u yago іnshaya? |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Czy on w ogóle ma inną?Ці ёсць у яго іншая?Tsі yosts’ u yago іnshaya? |
Czy on w ogóle mówi prawdę? |
Ці к--- ё- п-----?
Ці кажа ён праўду?
0
Ts- k---- y-- p-----? Tsі kazha yon praudu? |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Czy on w ogóle mówi prawdę?Ці кажа ён праўду?Tsі kazha yon praudu? |
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. |
Я с---------- ц- с------- ё- м--- л-----.
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць.
0
Ya s------------- t-- s------- y-- m---- l-------. Ya sumnyavayusya, tsі sapraudy yon myane lyubіts’. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць.Ya sumnyavayusya, tsі sapraudy yon myane lyubіts’. |
Wątpię, czy on do mnie napisze. |
Я с---------- ц- н----- ё- м--.
Я сумняваюся, ці напіша ён мне.
0
Ya s------------- t-- n------ y-- m--. Ya sumnyavayusya, tsі napіsha yon mne. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Wątpię, czy on do mnie napisze.Я сумняваюся, ці напіша ён мне.Ya sumnyavayusya, tsі napіsha yon mne. |
Wątpię, czy on się ze mną ożeni. |
Я с---------- ц- а------- ё- с- м---.
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной.
0
Ya s------------- t-- a---------- y-- s- m---. Ya sumnyavayusya, tsі azhenіtstsa yon sa mnoy. |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Wątpię, czy on się ze mną ożeni.Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной.Ya sumnyavayusya, tsі azhenіtstsa yon sa mnoy. |
Czy on mnie naprawdę lubi? |
Ці с------- ё- м--- л-----?
Ці сапраўды ён мяне любіць?
0
Ts- s------- y-- m---- l-------? Tsі sapraudy yon myane lyubіts’? |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Czy on mnie naprawdę lubi?Ці сапраўды ён мяне любіць?Tsі sapraudy yon myane lyubіts’? |
Czy on do mnie w ogóle napisze? |
Ці н----- ё- м--?
Ці напіша ён мне?
0
Ts- n------ y-- m--? Tsі napіsha yon mne? |
+ |
Czy on się ze mną ożeni? |
Ці а------- ё- с- м---?
Ці ажэніцца ён са мной?
0
Ts- a---------- y-- s- m---? Tsі azhenіtstsa yon sa mnoy? |
+ |
Nie znaleziono filmu!
Jak mózg uczy się gramatyki?
Naukę naszego języka ojczystego rozpoczęliśmy jako niemowlęta. Dzieje się to całkiem automatycznie. Nie zauważamy tego. Nasz mózg podczas nauki musi jednak wykonać ogromną pracę. Kiedy uczymy się na przykład gramatyki, ma bardzo dużo pracy. Każdego dnia słyszy nowe rzeczy. Dostaje ciągle nowe impulsy. Mózg nie potrafi jednak przetworzyć każdego impulsu pojedynczo. Musi działać ekonomicznie. Dlatego jest zorientowany na regularność. Mózg zauważa to, co często słyszy. Zapisuje, jak często występuje określona rzecz. Z takich przykładów tworzy później gramatyczną regułę. Dzieci wiedzą, czy zdanie jest prawidłowe czy błędne. Nie wiedzą natomiast, dlaczego tak jest. Ich mózg zna reguły, nie ucząc się ich. Dorośli uczą się języków inaczej. Znają już struktury swojego języka ojczystego. Tworzą one podstawę dla nowych reguł gramatycznych. Żeby się uczyć, dorośli potrzebują jednak lekcji. Kiedy mózg uczy się gramatyki, ma stały system. Jest to widoczne na przykład w rzeczownikach i czasownikach. Są zapisywane w różnych obszarach mózgu. Podczas ich przetwarzania aktywne są różne regiony. Prostych reguł inaczej też się uczy niż reguł złożonych. Przy regułach złożonych kilka obszarów mózgu współpracuje ze sobą. Jak dokładnie mózg uczy się gramatyki, nie jest jeszcze zbadane. Wiadomo jednak, że teoretycznie może nauczyć się każdej gramatyki…