português PT » russo   Orações subordinadas com se


93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

93 [девяносто три]
93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли
Podchinennyye predlozheniya s li

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

-

93 [девяносто три]
93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли
Podchinennyye predlozheniya s li

Carrega para ver o texto:   
português PTрусский
Eu não sei se ele me ama. Я н- з---- л---- л- о- м---.
Y- n- z----- l----- l- o- m----.
Eu não sei se ele vai voltar. Я н- з---- в------- л- о-.
Y- n- z----- v-------- l- o-.
Eu não sei se ele me vai telefonar. Я н- з---- п------- л- о- м--.
Y- n- z----- p------- l- o- m--.
   
Será que ele me ama? Лю--- л- о- м---?
L----- l- o- m----?
Será que ele vai voltar? Ве------ л- о-?
V-------- l- o-?
Será que ele me vai telefonar? По------ л- о- м--?
P------- l- o- m--?
   
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. Я с--- с--------- д----- л- о- о-- м--.
Y- s---- s----------- d------ l- o- o-- m--.
Eu pergunto-me se ele tem outra. Я с--- с--------- е--- л- у н--- д-----.
Y- s---- s----------- y---- l- u n--- d------.
Eu pergunto-me se ele está a mentir. Я с--- с--------- л--- л- о- м--.
Y- s---- s----------- l---- l- o- m--.
   
Será que ele pensa em mim? Ду---- л- о- о-- м--?
D------ l- o- o-- m--?
Será que ele tem outra? Ес-- л- у н--- д-----?
Y---- l- u n--- d------?
Será que ele diz a verdade? Го----- л- о- п-----?
G------ l- o- p-----?
   
Eu duvido que ele goste realmente de mim. Я с---------- н------- л- я е-- д------------.
Y- s----------- n-------- l- y- y--- d------------.
Eu duvido que ele me escreva. Я с---------- н------ л- о- м--.
Y- s----------- n------- l- o- m--.
Eu duvido que ele se case comigo. Я с---------- ж------- л- о- н- м--.
Y- s----------- z--------- l- o- n- m--.
   
Será que ele realmente gosta de mim? Нр------ л- я е-- д------------?
N-------- l- y- y--- d------------?
Será que ele me vai escrever? На----- л- о- м--?
N------- l- o- m--?
Será que ele se vai casar comigo? Же----- л- о- н- м--?
Z-------- l- o- n- m--?
   

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical.

As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...